Как я любил тебя - Авет Маркарян
С переводом

Как я любил тебя - Авет Маркарян

Альбом
Любовь и сон
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
257810

Hieronder staat de songtekst van het nummer Как я любил тебя , artiest - Авет Маркарян met vertaling

Tekst van het liedje " Как я любил тебя "

Originele tekst met vertaling

Как я любил тебя

Авет Маркарян

Оригинальный текст

Мы с тобой вдвоем тем летом, помнишь?

Бродили сладко эти дни.

Каждый день я это вспоминаю,

Как просила ты: «Не уходи!»

Припев:

Как я любил тебя;

как я любил, не знаю.

И где бы не бродил, лишь о тебе мечтая.

И в сердце ты моем всего одна такая.

И я любовь свою, дарю тебе, родная.

Как я любил тебя;

как я любил, не знаю.

И где бы не бродил, лишь о тебе мечтая.

И в сердце ты моем всего одна такая.

И я любовь свою, дарю тебе, родная.

Дни летели, мы с тобой в разлуке.

Я с другой, наверно, ты с другим.

Ничего не зная о друг друге,

Обнимал ее — а в сердце ты.

Припев:

Как я любил тебя;

как я любил, не знаю.

И где бы не бродил, лишь о тебе мечтая.

И в сердце ты моем всего одна такая.

И я любовь свою, дарю тебе, родная.

Как я любил тебя;

как я любил, не знаю.

И где бы не бродил, лишь о тебе мечтая.

И в сердце ты моем всего одна такая.

И я любовь свою, дарю тебе, родная.

Как я любил тебя;

как я любил тебя;

И где бы не бродил, и где бы не бродил.

И в сердце ты моем, и в сердце ты моем.

И я любовь свою, дарю тебе, родная.

Как я любил тебя;

как я любил, не знаю.

И где бы не бродил, лишь о тебе мечтая.

И в сердце ты моем всего одна такая.

И я любовь свою, дарю тебе, родная!

В сердце, моем есть только ты!

С тобою все мечты!

Дарю тебе любовь свою, я.

Ты для меня одна, и в жизни только я

Готов отдать себя — тебе, любовь моя.

Перевод песни

Jij en ik die zomer samen, weet je nog?

Heerlijk gewandeld deze dagen.

Elke dag herinner ik het me

Zoals je vroeg: "Niet gaan!"

Refrein:

Hoe ik van je hield;

hoeveel ik liefhad, ik weet het niet.

En waar ik ook dwaal, alleen dromend over jou.

En in mijn hart ben jij de enige.

En ik geef mijn liefde aan jou, schat.

Hoe ik van je hield;

hoeveel ik liefhad, ik weet het niet.

En waar ik ook dwaal, alleen dromend over jou.

En in mijn hart ben jij de enige.

En ik geef mijn liefde aan jou, schat.

De dagen vlogen voorbij, jij en ik zijn uit elkaar.

Ik ben met een ander, waarschijnlijk bent u met een ander.

Niets van elkaar weten

Ik omhelsde haar - en je bent in mijn hart.

Refrein:

Hoe ik van je hield;

hoeveel ik liefhad, ik weet het niet.

En waar ik ook dwaal, alleen dromend over jou.

En in mijn hart ben jij de enige.

En ik geef mijn liefde aan jou, schat.

Hoe ik van je hield;

hoeveel ik liefhad, ik weet het niet.

En waar ik ook dwaal, alleen dromend over jou.

En in mijn hart ben jij de enige.

En ik geef mijn liefde aan jou, schat.

Hoe ik van je hield;

hoe ik van je hield;

En waar je ook dwaalt, en waar je ook dwaalt.

En in mijn hart ben je, en in mijn hart ben je.

En ik geef mijn liefde aan jou, schat.

Hoe ik van je hield;

hoeveel ik liefhad, ik weet het niet.

En waar ik ook dwaal, alleen dromend over jou.

En in mijn hart ben jij de enige.

En ik geef mijn liefde aan jou, schat!

In mijn hart ben jij alleen!

Alle dromen zijn bij jou!

Ik geef je mijn liefde, ik

Jij bent de enige voor mij, en alleen ik ben in het leven

Klaar om mezelf aan jou te geven, mijn liefste.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt