Hieronder staat de songtekst van het nummer Onlar , artiest - Aslixan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Aslixan
Buralar belədir, dost
Bax gör, nə deyir «boss»
Qaldır buna da tost
Ala götür, aha bunu da yoz
Belə gen bolam
Bir albomum var, brend olan
Daha danışmalıdır «ghetto"lar
Axı nə qədər boş şey trend olar?
Özəl deyim, bil
Gözəl olmur şeir qəzəl kimi
Boğacaq bir gün Xəzər bizi ki
Düşmənimi mənə tərif edən var Xəzər TV-im
Buna da dözərik biz
Amma belə deyildi o əzəlimiz
Kəsir əlimizi öz əlimiz
Axı ərəbə qaçır o gözəlimiz
Xəbər, maqazinlər
Biz sevirik Damlanı daha zildən
Çox istədik yeni dəb gətirək
Amma düşmədi moddan makasinlər
Yox, bunlar dəyişiblər
Çəkib bir kənara təpişirlər
Nə qədər «şpaqat» getsə də, bir bax
Vandam çatmır Mətişimə
İlişmə ona, bax əri «qayı»…
Neynirsən, ala, Əli dayı?
Görmürsən efirə necə çıxıb
O geyimiylə deyir — «məni qayır»
Sevil-Sevincin hiti bir az var
Olsun o da Nicki Minaj
Tutdurmadıq heç Maral kimi
Gedirik belə biz hara kimi?
Elza, səni deyirlər ki, var mənalı şeirlərin
Ona görə bozbaş yeyilər
Burda kişi kimi danışır geylər
Hüseyn, Abbas — «papa», oğul
Qalib həmişə Murad olub
Nə badə maşını ötürərsiniz ha!
Gedəndə vicdan götürərsiniz
Təpəni dağ elədiniz
Sağ olun, bizləri var elədiniz
Pulsuz gəldiniz «Barrel"ə siz
Amma minnətləri də ağ elədiniz…
Bu MiA kamikaze!
Bu MiA kamikaze!
Bu MiA kamikaze!
Bu MiA kamikaze!
De — biz ağ zəncilər
De — biz ağ zəncilər
De — biz ağ zəncilər
Lənətə gəlmiş ağ zəncilər!
De — biz ağ zəncilər
De — biz ağ zəncilər
De — biz ağ zəncilər
Lənətə gəlmiş ağ zəncilər!
Dat is het, vriend
Kijk wat de "baas" zegt
Hef de toast
Neem het, schrijf het op
Ik heb zo'n gen
Ik heb een album, dat is een merk
Getto's zouden meer moeten praten
Hoeveel onzin kan tenslotte een trend zijn?
Laat me specifiek zijn, weten
Poëzie is niet zo mooi als ghazal
Op een dag zal de Kaspische Zee ons verstikken
Er is iemand die mijn vijand voor mij prijst, Khazar TV
We zijn hier tolerant in
Maar dat was bij onze voorouders niet het geval
Breuken zijn onze eigen handen
We zijn tenslotte mooi als de Arabieren weglopen
Nieuws, tijdschriften
We houden meer van de druppel dan van de bel
We wilden een nieuwe mode brengen
Maar de schaar viel niet uit de mode
Nee, ze zijn veranderd
Ze trekken aan de kant en duwen opzij
Het maakt niet uit hoeveel "spaghetti" gaat, neem een kijkje
Ik heb niet genoeg geld
Raak haar niet aan, zie haar man "terugkomen"...
Wat ben je aan het doen, oom Ali?
Je ziet niet hoe het uitgezonden werd
Ze zegt in haar jurk - "draai me om"
Sevil-Sevinc heeft een beetje een hit
Olsun en Nicki Minaj
We hebben nooit gevangen als een hert
Dus waar gaan we heen?
Elsa, er is je verteld dat je betekenisvolle gedichten hebt
Daarom eten ze bozbash
Hier praten homo's als mannen
Hussein, Abbas - "paus", zoon
De winnaar is altijd Murad . geweest
Wat een auto kom je voorbij!
Als je weggaat, heb je een geweten
Je maakte van de heuvel een berg
Bedankt dat je ons hebt gemaakt
Je kwam gratis naar Barrel
Maar je hebt je dankbaarheid ook wit gemaakt...
Dit is een MiA kamikaze!
Dit is een MiA kamikaze!
Dit is een MiA kamikaze!
Dit is een MiA kamikaze!
Zeg - we zijn blanke zwarten
Zeg - we zijn blanke zwarten
Zeg - we zijn blanke zwarten
Verdomd wit zwart!
Zeg - we zijn blanke zwarten
Zeg - we zijn blanke zwarten
Zeg - we zijn blanke zwarten
Verdomd wit zwart!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt