Social Animals - Arrowhead
С переводом

Social Animals - Arrowhead

Год
2018
Язык
`Engels`
Длительность
234000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Social Animals , artiest - Arrowhead met vertaling

Tekst van het liedje " Social Animals "

Originele tekst met vertaling

Social Animals

Arrowhead

Оригинальный текст

If you only listen with half an ear, you only have a quarter of the right to

criticise

So sit down, shut up and listen

It’s been a hell of a ride through the past few years

I’ve fought, conquered and gained new fears

I’ve been built up, broken and rebuilt again

We’re all in this together, in the lions den

It seems the worlds run by crazy people

With no one to stand up for the weak and feeble

The racists from the history books are out in the streets

Spouting hate disguised as free speech

Think this is peace?

Get informed

We’re more divided than ever before

It’s a wild, wild world, we don’t trust one another

We’re social animals but we’re eating each other

So much time spent on our phones

Hundreds of «friends,» but we feel so alone

We give the stage to those with no love in their hearts

Then we act surprised when the fires start

At each other’s throats, coming to a head

My newsfeed says we’ll all soon be dead

Threats of war being thrown around

But I’ll believe it when the lights go down

This isn’t peace, get informed

This is a different kind of war

Does it feel familiar, have you seen it before?

Have we travelled back to 1964?

Hurtling towards this inevitable end

It’s now more than ever that we need friends

The good times will come, we’ll lift the curse

But before this gets better, it’s gonna get worse

We live in a culture that’s growing more and more narcissistic everyday.

We judge our value based on how many likes a photo gets on our Instagram

account and compare ourselves to celebrities whose heights we could never hope

to reach

And while we strive for some semblance of fulfilment in this digital wasteland,

we ignore the real problems.

Outside in the streets people call for the

slaughter of those who they disagree with, calling for blood and oil,

threatening to send us back in time to an age where we didn’t know any better

Those people are living in a world that has long since past, and they can do

two things.

They can either adapt to the new world, or they can be destroyed

Violence, war, prejudice in the streets

Will nothing change till someone bleeds?

Strip back our disguise, we’re all the same

Social animals, igniting a flame

Where do you stand?

Who do you believe?

Do you stay at home watching it on TV?

Will you defend your flag under attack?

Or will you stand and salute the red, white and black?

And from the ashes let it rise

Something new before our eyes

Let it rise, let it rise

We’ve gone too far, let the past die

Перевод песни

Als je maar met een half oor luistert, heb je maar een kwart recht op

bekritiseren

Dus ga zitten, zwijg en luister

Het is de afgelopen jaren een geweldige rit geweest

Ik heb gevochten, overwonnen en nieuwe angsten opgedaan

Ik ben opgebouwd, gebroken en weer opgebouwd

We zitten hier allemaal samen in, in de leeuwenkuil

Het lijkt erop dat de wereld wordt gerund door gekke mensen

Met niemand die opkomt voor de zwakken en zwakken

De racisten uit de geschiedenisboeken zijn op straat

Haat spuien vermomd als vrijheid van meningsuiting

Denk je dat dit vrede is?

Laat u informeren

We zijn meer verdeeld dan ooit tevoren

Het is een wilde, wilde wereld, we vertrouwen elkaar niet

We zijn sociale dieren, maar we eten elkaar op

Zoveel tijd doorgebracht op onze telefoons

Honderden "vrienden", maar we voelen ons zo alleen

We geven het podium aan degenen zonder liefde in hun hart

Dan reageren we verrast als er brand uitbreekt

Naar elkaars keel, tot een hoogtepunt komen

Mijn nieuwsfeed zegt dat we binnenkort allemaal dood zullen zijn

Er wordt met oorlogsdreigingen gegooid

Maar ik geloof het als de lichten uitgaan

Dit is geen vrede, laat u informeren

Dit is een ander soort oorlog

Voelt het vertrouwd aan, heb je het eerder gezien?

Zijn we teruggereisd naar 1964?

Op weg naar dit onvermijdelijke einde

We hebben nu meer dan ooit vrienden nodig

De goede tijden zullen komen, we zullen de vloek opheffen

Maar voordat dit beter wordt, wordt het nog erger

We leven in een cultuur die elke dag meer en meer narcistisch wordt.

We beoordelen onze waarde op basis van hoeveel likes een foto krijgt op onze Instagram

account en vergelijk onszelf met beroemdheden wier hoogten we nooit hadden kunnen hopen

bereiken

En terwijl we streven naar enige schijn van vervulling in deze digitale woestenij,

we negeren de echte problemen.

Buiten op straat roepen mensen om de

afslachten van degenen met wie ze het niet eens zijn, oproepen om bloed en olie,

dreigde ons terug in de tijd te sturen naar een tijdperk waarin we niet beter wisten

Die mensen leven in een wereld die allang voorbij is, en dat kunnen ze

twee dingen.

Ze kunnen zich aanpassen aan de nieuwe wereld of ze kunnen worden vernietigd

Geweld, oorlog, vooroordelen op straat

Zal er niets veranderen totdat iemand bloedt?

Trek onze vermomming terug, we zijn allemaal hetzelfde

Sociale dieren, die een vlam ontsteken

Waar sta je?

Wie geloof je?

Blijf je thuis om het op tv te kijken?

Verdedig jij je vlag als hij wordt aangevallen?

Of ga je staan ​​en groet je de rood, wit en zwart?

En laat het uit de as herrijzen

Iets nieuws voor onze ogen

Laat het rijzen, laat het rijzen

We zijn te ver gegaan, laat het verleden sterven

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt