Hieronder staat de songtekst van het nummer Every Natural Thing , artiest - Aretha Franklin met vertaling
Originele tekst met vertaling
Aretha Franklin
Nineteen birds in a sycamore tree
Everyone with his own melody
They’re singing all together without a beat
Somebody tell me how come it all sound so sweet?
Brother bee caught the bear with his hands in the honey (Yes, it is)
Stung him all over till it wasn’t so funny (Oh)
It’s the law of the jungle man has got to survive
Seems like everything wants to wanna be alive (Wants to be alive), yes, it does
But it’s the motion in the ocean, the wind in the leaves
Two got something just trying to make three
Every natural thing has got its groove
I don’t know how it comes, it just do (It's the natural thing)
(Love is a natural thing)
It takes two to make it true to keep the love lights burning (Yes, it does)
Ain’t nothing too it once you get it to turning (hey)
Let the feeling overrun you then snatch it back
I tell you, the push and the pull is a natural fact (push, pull)
But it’s the motion in the ocean, the wind in the leaves
Two got something just trying to make three
Every natural thing has got its groove
I don’t know how it comes, just as long as you do (It's the natural thing)
Just like the stars, just like the rain
They’re all different but they’re all the same
I don’t know how else to tell you but go on and bet your money
On the natural thing, yeah
Love’s a natural thing (Natural thing)
Yes, it is, love’s a natural thing (Natural thing)
Tellin' you that it’s a natural thing (Natural thing)
Do you believe that it’s a (Yes, it is)
Yes it is, love’s a natural thing (Natural thing)
Yes it is, love’s a natural thing (Can you feel?)
Can you feel it?
Yeah (Can you feel?)
Can you feel it?
(Yes, it is)
Love’s a natural thing (Yes, it is)
Negentien vogels in een plataan
Iedereen met zijn eigen melodie
Ze zingen allemaal samen zonder een beat
Kan iemand me vertellen hoe het komt dat het allemaal zo lief klinkt?
Broederbij ving de beer met zijn handen in de honing (Ja, dat is het)
Steek hem helemaal over totdat het niet zo grappig was (Oh)
Het is de wet van de jungle die man moet overleven
Het lijkt erop dat alles wil leven (wil leven), ja, dat doet het
Maar het is de beweging in de oceaan, de wind in de bladeren
Twee hebben iets geprobeerd om er drie te maken
Elk natuurlijk ding heeft zijn groove
Ik weet niet hoe het komt, het doet het gewoon (het is normaal)
(Liefde is een natuurlijk iets)
Er zijn er twee nodig om het waar te maken om de liefdeslampjes brandend te houden (Ja, dat doet het)
Het is ook niets als je het eenmaal aan het draaien bent (hey)
Laat het gevoel je overweldigen en pak het dan terug
Ik zeg je, het duwen en trekken is een natuurlijk feit (duwen, trekken)
Maar het is de beweging in de oceaan, de wind in de bladeren
Twee hebben iets geprobeerd om er drie te maken
Elk natuurlijk ding heeft zijn groove
Ik weet niet hoe het komt, net zo lang als je doet (het is de natuurlijke zaak)
Net als de sterren, net als de regen
Ze zijn allemaal anders, maar ze zijn allemaal hetzelfde
Ik weet niet hoe ik het je anders moet vertellen, maar ga door en zet je geld in
Op het natuurlijke, ja
Liefde is iets natuurlijks (natuurlijks)
Ja, dat is het, liefde is iets natuurlijks (natuurlijks)
Je vertellen dat het een natuurlijk iets is (Natuurlijk)
Gelooft u dat het een (Ja, dat is het)
Ja, dat is het, liefde is iets natuurlijks (natuurlijks)
Ja, dat is het, liefde is iets natuurlijks (voel je het?)
Voel je het?
Ja (voel je het?)
Voel je het?
(Jawel)
Liefde is iets natuurlijks (Ja, dat is het)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt