
Hieronder staat de songtekst van het nummer Mænads , artiest - Årabrot met vertaling
Originele tekst met vertaling
Årabrot
Let’s raise our glasses to the mænads
The drunken, raving ones
Who in intoxicated exaltation
Will hunt you down
Who will howl and bellow
Who will let you taste their naked flesh
Under fawn fox skins and with thieves' can’t
Wrap their snakes around
They lick the honey-trickle
From vine-clad long sticks
Let’s propose a toast to substitutes and prostitutes
Those who lay naked spread on panther skin
After the maniacal revelling and raging hysteria
And feats of madness and loud bang of drums
And crashing of cymbals, sparagmos and omophagia
Praise the rapture of these rites
You’ll find yourselves within a droning frenzy
You’ll find yourselves engirdled by moist, damp bodies
Of the women of the Amphissa
Whose mouths are greedy with blood
A drop of blood on carnal lips
Are licked with an ivy-poisoned tongue
Wild, lively eyes project venereal ardour
And what will you do?
You will raise your glass for good health
Pour me some more!
As I slide my fingertip down the rima vulva
As I suck milk from phantom breasts
Lap wine from Earth’s womb
While serpents glide through sweat
In a ritualistic movement
Let’s raise our glasses to these nurses
And praise their mere existence
To the mountains!
To the mountains!
Laten we het glas heffen op de mænads
De dronken, enthousiaste mensen
Wie in dronken verrukking?
Zal je opjagen
Wie zal huilen en brullen?
Wie laat je hun naakte vlees proeven
Onder fawn vossenhuiden en met dieven kan niet
Wikkel hun slangen om zich heen
Ze likken het honingstraaltje
Van met wijnranken begroeide lange stokken
Laten we een toast uitbrengen op plaatsvervangers en prostituees
Degenen die naakt liggen uitgespreid op panterhuid
Na de maniakale feestvreugde en woedende hysterie
En staaltjes van waanzin en luide drums
En crashen van bekkens, sparagmo's en omophagia
Prijs de opname van deze riten
Je bevindt je in een dreunende razernij
Je zult merken dat je omringd bent door vochtige, vochtige lichamen
Van de vrouwen van de Amphissa
Wiens monden belust zijn op bloed?
Een druppel bloed op vleselijke lippen
Worden gelikt met een met klimop vergiftigde tong
Wilde, levendige ogen projecteren geslachtsdrift
En wat ga jij doen?
Je gaat het glas heffen voor een goede gezondheid
Schenk me nog wat in!
Terwijl ik mijn vingertop langs de rima vulva schuif
Terwijl ik melk zuig uit fantoomborsten
Lapwijn uit de schoot van de aarde
Terwijl slangen door het zweet glijden
In een rituele beweging
Laten we het glas heffen op deze verpleegsters
En prijzen hun loutere bestaan
Naar de bergen!
Naar de bergen!
Årabrot • 2018
Årabrot • 2018
Årabrot • 2018
Årabrot • 2018
Årabrot • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt