Жизнь моя - Анора
С переводом

Жизнь моя - Анора

Альбом
Я выдумала рай
Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
241850

Hieronder staat de songtekst van het nummer Жизнь моя , artiest - Анора met vertaling

Tekst van het liedje " Жизнь моя "

Originele tekst met vertaling

Жизнь моя

Анора

Оригинальный текст

Снова твой холод веет в одиночестве моем.

В сердце осколок — те слова, что обожгли меня огнем.

Сердце устало слезы лить от боли и обид,

Но без тебя — мне не имеет смысла эта жизнь, пойми;

Просто пойми…

Припев:

Ты — и боль, и жизнь моя;

Без тебя закат — с тобой рассвет.

Посмотри в мои глаза,

Ты поймешь — тебя мне ближе нет.

Ты — и боль, и жизнь моя;

Даришь свет и, вновь растаешь сном.

Буду ждать я лишь тебя —

Ждать тебя одного.

Если б я знала, если б можно было всё вернуть.

Я не жалею, всё равно прошла бы снова этот путь.

Пусть и безумна, пусть все говорят — схожу с ума.

В сердце надежда будет неустанно биться для тебя;

Лишь для тебя…

Припев:

Ты — и боль, и жизнь моя;

Без тебя закат — с тобой рассвет.

Посмотри в мои глаза,

Ты поймешь — тебя мне ближе нет.

Ты — и боль, и жизнь моя;

Даришь свет и, вновь растаешь сном.

Буду ждать я лишь тебя —

Ждать тебя одного.

Лишь тебя!

Ты — и боль, и жизнь моя;

Без тебя закат — с тобой рассвет.

Посмотри в мои глаза,

Ты поймешь — тебя мне ближе нет.

Ты — и боль, и жизнь моя;

Даришь свет и, вновь растаешь сном.

Буду ждать я лишь тебя —

Ждать тебя одного.

Ты — и боль, и жизнь моя;

Без тебя закат — с тобой рассвет.

Посмотри в мои глаза,

Ты поймешь — тебя мне ближе нет.

Ты — и боль, и жизнь моя;

Даришь свет и, вновь растаешь сном.

Буду ждать я лишь тебя —

Лишь тебя одного.

Перевод песни

Weer blaast jouw koude in mijn eenzaamheid.

Er is een scherf in mijn hart - die woorden die me met vuur verbrandden.

Het hart is moe van het stromen van tranen van pijn en wrok,

Maar zonder jou heeft dit leven geen zin voor mij, begrijp je;

Begrijp gewoon...

Refrein:

Je bent zowel pijn als mijn leven;

Zonsondergang zonder jou is dageraad met jou.

Kijk in mijn ogen,

Je zult het begrijpen - je bent niet dichter bij mij.

Je bent zowel pijn als mijn leven;

Je geeft licht en smelt weer in slaap.

Ik zal alleen op jou wachten -

Wachtend op jou alleen.

Als ik het wist, als ik alles kon teruggeven.

Ik heb er geen spijt van, ik zou zo weer deze kant op gaan.

Laat me gek zijn, laat iedereen zeggen - ik word gek.

In het hart zal de hoop onvermoeibaar voor je kloppen;

Alleen voor jou...

Refrein:

Je bent zowel pijn als mijn leven;

Zonsondergang zonder jou is dageraad met jou.

Kijk in mijn ogen,

Je zult het begrijpen - je bent niet dichter bij mij.

Je bent zowel pijn als mijn leven;

Je geeft licht en smelt weer in slaap.

Ik zal alleen op jou wachten -

Wachtend op jou alleen.

Alleen jij!

Je bent zowel pijn als mijn leven;

Zonsondergang zonder jou is dageraad met jou.

Kijk in mijn ogen,

Je zult het begrijpen - je bent niet dichter bij mij.

Je bent zowel pijn als mijn leven;

Je geeft licht en smelt weer in slaap.

Ik zal alleen op jou wachten -

Wachtend op jou alleen.

Je bent zowel pijn als mijn leven;

Zonsondergang zonder jou is dageraad met jou.

Kijk in mijn ogen,

Je zult het begrijpen - je bent niet dichter bij mij.

Je bent zowel pijn als mijn leven;

Je geeft licht en smelt weer in slaap.

Ik zal alleen op jou wachten -

Alleen jij alleen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt