Hieronder staat de songtekst van het nummer Never Marry A Railroad Man , artiest - Anabantha met vertaling
Originele tekst met vertaling
Anabantha
Have you been broken-hearted once or twice?
If it’s yes, how did you feel at his crossed lines?
If it’s no, you need this good advice.
Never marry a railroad man,
He loves you ev’ry now and then
His heart is at his new train.
No, no, no!
Don’t fall in love with a railroad man.
If you do forget him if you can.
You’re better off without him.
Ah!
Have you ever been restless in your bed
And so lonely that your eyes became wet?
Let me tell you then one thing.
Mm mm mm mm mm mm mm.
Mm mm mm mm mm mm mm.
Mm mm mm mm.
No, no, no!
Never marry a railroad man,
He loves you ev’ry now and then
His heart is at his new train.
No, no, no!
Don’t fall in love with a railroad man.
If you do forget him if you can.
You’re better off without him.
No, no, no!
No, no, no!
No, no, no!
No, no, no!
Ben je een of twee keer gebroken van hart geweest?
Zo ja, hoe voelde je je bij zijn gekruiste lijnen?
Als dit niet het geval is, heeft u dit goede advies nodig.
Trouw nooit met een spoorwegman,
Hij houdt af en toe van je
Zijn hart ligt bij zijn nieuwe trein.
Nee nee nee!
Word niet verliefd op een spoorwegman.
Als je hem vergeet, als je kunt.
Je bent beter af zonder hem.
Ah!
Ben je ooit rusteloos geweest in je bed?
En zo eenzaam dat je ogen nat werden?
Laat me je dan één ding vertellen.
mm mm mm mm mm mm mm.
mm mm mm mm mm mm mm.
mm mm mm mm.
Nee nee nee!
Trouw nooit met een spoorwegman,
Hij houdt af en toe van je
Zijn hart ligt bij zijn nieuwe trein.
Nee nee nee!
Word niet verliefd op een spoorwegman.
Als je hem vergeet, als je kunt.
Je bent beter af zonder hem.
Nee nee nee!
Nee nee nee!
Nee nee nee!
Nee nee nee!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt