Hieronder staat de songtekst van het nummer Тоска по Родине , artiest - Алла Баянова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Алла Баянова
Я иду не по нашей земле,
Просыпается серое утро.
Вспоминаешь ли ты обо мне,
Дорогая моя златокудрая?
Предо мною чужие поля
Как у нас голубом тумане,
Серебрятся в дали тополя
Этим утром, холодным ранним.
Я тоскую по Родине,
По родной стороне моей.
Я теперь далеко, далеко.,
В незнакомой стране.
Я тоскую по русским полям.
Мою боль не унять мне без них,
И по серым любимым глазам,
Как мне грустно без них.
Проезжаю теперь Бухарест,
Всюду слышу я речь не родную.
И от всех незнакомых мне мест
Я о Родине больше тоскую.
Там идут проливные дожди,
Их мелодия с детства знакома.
Дорогая любимая, жди.
Не отдам моё счастье другому.
Я тоскую по Родине…
(Тест написал К.М.Н. 17.08.09 г.)
Ik loop niet op ons land,
Een grijze ochtend wordt wakker.
Herinner je je mij
Mijn lieve goudharige?
Voor mij buitenlandse velden
Zoals onze blauwe mist,
Zilver in de populieren
Vanmorgen vroeg koud.
Ik mis mijn vaderland
Aan mijn inheemse kant.
Ik ben nu ver, ver weg,
In een onbekend land.
Ik verlang naar Russische velden.
Mijn pijn kan niet worden verlicht zonder hen,
En in grijze geliefde ogen,
Wat ben ik verdrietig zonder hen.
Nu langs Boekarest,
Overal waar ik hoor spraak is niet inheems.
En van alle plaatsen die ik niet ken
Ik mis mijn vaderland meer.
Er zijn stromende regens
Hun melodie is bekend van kinds af aan.
Lieve schat, wacht.
Ik zal mijn geluk niet aan een ander geven.
Ik mis mijn vaderland...
(De test is geschreven door K.M.N. op 17.08.09)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt