Hieronder staat de songtekst van het nummer Бог и она , artiest - Александр Вестов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Вестов
Считайте меня подлым —
Да!
Я готов на подлости!
Эх!
Я готов на подлости!
Ух!
Я готов на подлости!
Но лишь бы в потасовке хватило бы мне бодрости,
Но лишь бы в потасовке хватило бы мне бодрости,
Хватило бы мне бодрости, хватило бы мне бодрости!
Зовете меня гадким?
Да!
я готов на гадости!
Эх!
я готов на гадости!
Ух!
я готов на гадости!
Но лишь бы все захапать к своей великой радости,
Но лишь бы все захапать к своей великой радости,
К своей великой радости, к своей великой радости!
Плевать на унижения —
Да!
Я готов унизиться!
Эх!
Я готов унизиться!
Ух!
Я готов унизиться!
Но лишь бы к сладкой цели хоть чуточку приблизиться,
Но лишь бы к сладкой цели хоть чуточку приблизиться,
Хоть чуточку приблизиться, хоть чуточку приблизиться!
Beschouw me als gemeen
Ja!
Ik ben klaar voor gemeenheid!
eh!
Ik ben klaar voor gemeenheid!
Wauw!
Ik ben klaar voor gemeenheid!
Maar al was het maar in een vechtpartij, ik zou genoeg moed hebben,
Maar al was het maar in een vechtpartij, ik zou genoeg moed hebben,
Had ik maar genoeg moed, had ik maar moed!
Noem je me lelijk?
Ja!
Ik ben klaar voor ellende!
eh!
Ik ben klaar voor ellende!
Wauw!
Ik ben klaar voor ellende!
Maar om alles tot je grote vreugde te grijpen,
Maar om alles tot je grote vreugde te grijpen,
Tot mijn grote vreugde, tot mijn grote vreugde!
Geef niet om vernedering -
Ja!
Ik ben klaar om mezelf te vernederen!
eh!
Ik ben klaar om mezelf te vernederen!
Wauw!
Ik ben klaar om mezelf te vernederen!
Maar al was het maar om een beetje dichter bij het zoete doel te komen,
Maar al was het maar om een beetje dichter bij het zoete doel te komen,
Kom een beetje dichterbij, kom een beetje dichterbij!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt