
Hieronder staat de songtekst van het nummer Despertar , artiest - Alejandra Guzman met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alejandra Guzman
Arranque mi Excálibur, mi Merlín de juventud
Fuiste tú mi Robin Hood con flechas de ingratitud
Mil caballos de vapor fueron nuestro amor
Convirtiendo en ciencia ficción, el tic tac del reloj de mi corazón
Despertar, lo sé, siempre es muy duro
¿Quién después de ti dará color
A esas noches largas azul oscuro?
¿Quién habrá al final que me dé su luz?
Como abejas a la miel, siempre tengo a más de cien
Este mundo es material, contémoslos al final
Me hace daño recordar, prefiero olvidar
Con el tiempo alguien vendrá a llenar el lugar sin que duela ya
Despertar, lo sé, siempre es muy duro
Abrir el balcón de par en par
Entrará otra vez el aire puro
Pero nunca renunciar a la suave luz
Dar un golpe de timón, siempre rumbo al sol
Donde el tiempo pare el reloj y otra vez la razón sane al corazón
Pintaré de azul todo lo negro
Llenaré de flores todo el salón
Cambiaré los cuadros por otros nuevos
También pintaré de azul donde estabas tú
Start mijn Excalibur, mijn Merlijn van de jeugd
Je was mijn Robin Hood met pijlen van ondankbaarheid
Duizend pk waren onze liefde
Veranderen in science fiction, het tik-tak van de klok van mijn hart
Wakker worden, ik weet het, het is altijd heel moeilijk
Wie na jou geeft kleur
Naar die lange donkerblauwe nachten?
Wie zal er uiteindelijk zijn om mij hun licht te geven?
Zoals bijen voor honing, ik heb er altijd meer dan honderd
Deze wereld is materieel, laten we ze als laatste tellen
Het doet me pijn om het te onthouden, ik vergeet het liever
Na verloop van tijd zal er iemand komen om de plaats te vullen zonder dat het meer pijn doet
Wakker worden, ik weet het, het is altijd heel moeilijk
Zet het balkon wijd open
De frisse lucht komt weer binnen
Maar geef nooit het zachte licht op
Geef een slag van het roer, altijd op weg naar de zon
Waar de tijd de klok stopt en opnieuw de rede het hart geneest
Ik verf alles zwart blauw
Ik zal de hele kamer vullen met bloemen
Ik zal de schilderijen ruilen voor nieuwe
Ik zal ook blauw schilderen waar jij was
Alejandra Guzman • 2017
Alejandra Guzman • 2021
Juan Gabriel, Alejandra Guzman • 2015
Alejandra Guzman • 2008
Enrique Guzmán, Alejandra Guzman • 2019
Alejandra Guzman • 2008
Alejandra Guzman, Moderatto • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt