Hieronder staat de songtekst van het nummer Un peu de sang qui pleure , artiest - Alain Boublil, Claude-Michel Schönberg met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alain Boublil, Claude-Michel Schönberg
Ce n’est rien, monsieur Marius
Je ne sens plus la douleur
Un peu de sang qui pleure
Quelques gouttes de pluie
C’est vous!
C’est tout ce qui compte pour moi
Vous me protégerez
Blottie sur votre coeur
La pluie fera pousser les fleurs
Mais tu vas vivre, Ponine
Regarde-moi
L’amour saura refermer
Ta blessure
Abritez-moi, réchauffez-moi
Je vais mieux dans vos bras
Tu vivras jusqu'à cent ans
Si tu me laisses t’apprendre
Si tu veux bien m’entendre…
Dernières gouttes de pluie
Vous êtes le printemps qui revient
Vous me protégerez
Très fort serrée, tout près
Dormir entre vos bras, enfin
Que soit bénie la pluie
Qui vous ramène
Je me sens bien
Mais d’où vient cette lumière?
Un souffle à peine qui nous sépare
Il n'était pas trop tard
Non, ce n’est rien, monsieur
Dors en paix, chère Éponine
Je ne sens plus la douleur
Tu ne sens plus la douleur
Un peu de sang qui pleure
Un peu de sang qui pleure
Quelques gouttes de pluie
Quelques gouttes de pluie
C’est moi
C’est tout ce qui compte pour moi
Vous me protégerez
J’attendrai là
Blottie sur votre coeur
Que tu t’endormes
La pluie
La pluie
Fera pousser…
Fera pousser… Les fleurs.
Het is niets, meneer Marius
Ik voel de pijn niet meer
Een beetje huilend bloed
Een paar druppels regen
Jij bent het!
Dat is het enige dat voor mij telt
Je zal me beschermen
genesteld op je hart
De regen zal de bloemen doen groeien
Maar je zult leven, Ponine
Kijk me aan
Liefde zal weten hoe te sluiten
jouw wond
Bescherm me, verwarm me
Ik ben beter in jouw armen
Je zult honderd jaar oud worden
Als je me het je laat leren
Als je me wilt horen...
Laatste regendruppels
Jij bent de terugkerende lente
Je zal me beschermen
Heel strak, heel dichtbij
Slaap in je armen, eindelijk
Zegen de regen
wie brengt je terug?
ik voel mij goed
Maar waar komt dit licht vandaan?
Nauwelijks een ademtocht scheidt ons
Het was niet te laat
Nee, het is niets, meneer
Slaap zacht, lieve Éponine
Ik voel de pijn niet meer
Je voelt de pijn niet meer
Een beetje huilend bloed
Een beetje huilend bloed
Een paar druppels regen
Een paar druppels regen
Dat ben ik
Dat is het enige dat voor mij telt
Je zal me beschermen
ik zal daar wachten
genesteld op je hart
dat je in slaap valt
De regen
De regen
Zal groeien...
Zal groeien... De bloemen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt