Орех - Аэроплан
С переводом

Орех - Аэроплан

Альбом
Аэроплан
Год
1999
Язык
`Russisch`
Длительность
222640

Hieronder staat de songtekst van het nummer Орех , artiest - Аэроплан met vertaling

Tekst van het liedje " Орех "

Originele tekst met vertaling

Орех

Аэроплан

Оригинальный текст

Туман над нами повис,

И мы идём без слов,

И капли падают вниз,

И слышно эхо шагов.

В небе гремит, с неба льется вода.

И люди бегут, открывая зонты.

И ты улыбаешься — как и всегда,

А я хочу знать о чем думаешь ты.

Припев:

Не всех кого раскусишь удаётся съесть.

Твоё лицо — открытая книга, но в ней ничего не прочесть.

И буквы уплывают, и тают где-то вдалеке,

И я опять читаю на непонятном языке.

И вот закончился дождь,

И вечер близок к концу.

Опять ты молча идёшь

И капли скользят по лицу.

Воздух вечерний прозрачен и чист,

И липы цветут, переулки пусты.

С дерева медленно падает лист,

А я хочу знать о чём думаешь ты.

Припев:

Не всех кого раскусишь удаётся съесть.

Твоё лицо — открытая книга, но в ней ничего не прочесть.

И буквы уплывают, и тают где-то вдалеке,

И я опять читаю на непонятном языке.

Вот за углом ботанический сад

И чёрный забор со старинной резьбой,

И птицы о чём-то с надрывом кричат,

А мне одиноко когда я с тобой…

Припев:

Не всех кого раскусишь удаётся съесть.

Твоё лицо — открытая книга, но в ней ничего не прочесть.

И буквы уплывают и тают где-то вдалеке,

И я опять читаю на непонятном языке.

На непонятном языке — на непонятном языке,

Твоё лицо — открытая книга…

На непонятном языке — на непонятном языке,

Читай в ней — читай в ней — читай в ней сам.

Перевод песни

De mist hing boven ons

En we gaan zonder woorden,

En druppels vallen naar beneden

En je kunt de echo van stappen horen.

Er is donder in de lucht, water stroomt uit de lucht.

En mensen rennen, paraplu's openend.

En je lacht - zoals altijd,

En ik wil weten wat je denkt.

Refrein:

Niet iedereen waar je in bijt, kan worden gegeten.

Je gezicht is een open boek, maar er is niets in te lezen.

En de letters drijven weg en smelten ergens weg,

En ik las weer in een onbegrijpelijke taal.

En nu is de regen voorbij

En de avond nadert zijn einde.

Weer loop je stil

En de druppels glijden over het gezicht.

De avondlucht is transparant en puur,

En de linden staan ​​in bloei, de lanen zijn leeg.

Langzaam valt er een blad van de boom,

En ik wil weten wat je denkt.

Refrein:

Niet iedereen waar je in bijt, kan worden gegeten.

Je gezicht is een open boek, maar er is niets in te lezen.

En de letters drijven weg en smelten ergens weg,

En ik las weer in een onbegrijpelijke taal.

Om de hoek is de botanische tuin

En een zwart hek met oud houtsnijwerk,

En de vogels schreeuwen over iets met angst,

En ik ben eenzaam als ik bij jou ben...

Refrein:

Niet iedereen waar je in bijt, kan worden gegeten.

Je gezicht is een open boek, maar er is niets in te lezen.

En de letters drijven weg en smelten ergens in de verte,

En ik las weer in een onbegrijpelijke taal.

In een onbegrijpelijke taal - in een onbegrijpelijke taal,

Je gezicht is een open boek...

In een onbegrijpelijke taal - in een onbegrijpelijke taal,

Lees erin - lees erin - lees er zelf in.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt