Hieronder staat de songtekst van het nummer Maresia , artiest - Adriana Calcanhotto met vertaling
Originele tekst met vertaling
Adriana Calcanhotto
O meu amor me deixou
levou minha identidade
não sei mais bem onde estou
nem onde há realidade
Ah, se eu fosse marinheiro
era eu quem tinha partido
mas meu coração ligeiro
não se teria partido
ou se partisse colava
com cola de maresia
eu amava e desamava
surpreso e com poesia
Ah, se eu fosse marinheiro
seria doce meu lar
não só o Rio de Janeiro
a imensidão e o mar
leste oeste norte sul
onde um homem se situa
quando o sol sobre o azul
ou quando no mar a lua
não buscaria conforto
nem juntaria dinheiro
um amor em cada porto
Ahhhhhh se eu fosse marinheiro…
não pensaria em dinheiro
um amor em cada porto…
Ahhhhhh se eu fosse marinheiro…
Mijn liefde heeft me verlaten
nam mijn identiteit
Ik weet niet meer waar ik ben
noch waar er werkelijkheid is
Oh, als ik een zeeman was
ik was het die was vertrokken
maar mijn hart licht
zou niet gebroken zijn
of als ik wegging, zou ik plakken
met zeelijm
Ik hield van en hield niet van
verrast en met poëzie
Oh, als ik een zeeman was
mijn huis zou lief zijn
niet alleen Rio de januari
de onmetelijkheid en de zee
Oost West noord zuid
waar een man zich bevindt
wanneer de zon over de blauwe
of wanneer op zee de maan
zou geen troost zoeken
Ik zou niet eens geld besparen
een liefde in elke poort
Ahhhhhh als ik een zeeman was...
Ik zou niet aan geld denken
een liefde in elke haven...
Ahhhhhh als ik een zeeman was...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt