Hieronder staat de songtekst van het nummer Cool Guy 2 , artiest - Adam Sandler met vertaling
Originele tekst met vertaling
Adam Sandler
-{The Sounds of waves crashing-
SEAN: This is quite the chill night.
kicking back on the beach with a fine girl
such as yourself
GIRL #2:Yeah, the waves are so calming
SEAN: So, is your body.
looking like michaelangelo made you or some shit
GIRL #2:Thanks sean, that’s so sweet
-{Sean presses 'play' button on tape player-
SEAN: Let's see what’s going on under this velvet top of yours
GIRL #2:Uh-oh
SEAN: Oh calming, your coming off strong with some beautiful waves of your own
there, baby
GIRL #2:Oh sean, you’re so cute
SEAN: Why don’t we leave the summer skirt on, but let’s take those fine panties
passed those long, strong legs of yours, hmm?
GIRL #2:Oh my god
SEAN: Yeah
GIRL #2:And how about you take off clothes, sean
SEAN: Oh, oh is that right, baby?
You want me to show my stuff, too?
GIRL #2:My god, you look good, sean
SEAN: Yeah, yeah baby I keep in shape, you know
GIRL #2:Ooh
-{she starts to unbuckle his pants-
SEAN: Yeah, unbuckle my pants, move hands on my wet weiner and let’s get it
swingin'
GIRL #2:What's that?
SEAN: Let's get it swingin'
GIRL #2:No, the other thing you said?
SEAN:…The wet-weiner?
GIRL #2:-{gasps- You know what?
SEAN: Yeah?
GIRL #2:I'm going to go throw up, now.
See you
SEAN: Hmm, leave me all horny here.
How-- how you going to get home there, baby?
GIRL #2:I'll walk.-{She begins to walk away-
SEAN: Mm-hm.
I’m-a call you
GIRL #2:Don't.
-{She's gone-
SEAN: A'ight, A’ight.I'm go in for a swim anyways, you know that baby.
-{to self- Going to get this swing-ding wet somehow
Salted off the rubarbs, ain’t that a bitch?
THE END
-{Het geluid van beukende golven-
SEAN: Dit is nogal een kille nacht.
lekker chillen op het strand met een fijne meid
zoals jezelf
MEISJE #2:Ja, de golven zijn zo rustgevend
SEAN: Dus, is je lichaam.
eruit zien alsof michaelangelo je heeft gemaakt of wat shit
MEISJE #2:Bedankt Sean, dat is zo lief
-{Sean drukt op 'play'-knop op cassettespeler-
SEAN: Laten we eens kijken wat er aan de hand is onder dit fluwelen topje van jou
MEISJE #2:Uh-oh
SEAN: Oh, rustgevend, je komt er sterk uit met een paar mooie golven van jezelf
daar, schatje
MEISJE #2:Oh Sean, je bent zo schattig
SEAN: Waarom laten we de zomerrok niet aan, maar laten we dat fijne slipje nemen
voorbij die lange, sterke benen van je, hmm?
MEISJE #2:Oh mijn god
SEAN: Ja
MEISJE #2:En wat dacht je ervan om je kleren uit te doen, Sean
SEAN: Oh, oh, is dat zo, schat?
Wil je dat ik ook mijn spullen laat zien?
MEISJE #2:Mijn god, je ziet er goed uit, Sean
SEAN: Ja, ja schat, ik blijf in vorm, weet je?
MEISJE #2:Ooh
-{ze begint zijn broek los te maken-
SEAN: Ja, maak mijn broek los, beweeg mijn handen op mijn natte weiner en laten we hem pakken.
swingend
MEISJE #2:Wat is dat?
SEAN: Laten we het laten swingen
MEISJE #2:Nee, dat andere wat je zei?
SEAN:...De natte weiner?
MEISJE #2:-{hijgt- Weet je wat?
SEAN: Ja?
MEISJE #2:Ik ga nu overgeven.
Tot ziens
SEAN: Hmm, laat me hier maar geil achter.
Hoe... hoe ga je daar naar huis, schat?
MEISJE #2:Ik zal lopen.-{Ze begint weg te lopen-
SEAN: Mm-hm.
Ik bel je
MEISJE #2:Niet doen.
-{Ze is weg-
SEAN: A'ight, A'ight. Ik ga toch zwemmen, je kent die baby.
-{to self- Ga op de een of andere manier deze swing-ding nat krijgen
Van de rubarbs gezouten, is dat geen bitch?
HET EINDE
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt