Yhen elämän juttu - ABREU
С переводом

Yhen elämän juttu - ABREU

Альбом
Teipillä tai rakkaudella
Год
2019
Язык
`Fins (Suomi)`
Длительность
219700

Hieronder staat de songtekst van het nummer Yhen elämän juttu , artiest - ABREU met vertaling

Tekst van het liedje " Yhen elämän juttu "

Originele tekst met vertaling

Yhen elämän juttu

ABREU

Оригинальный текст

Auringon laskettuu mä tuun mä tuun

mä tuun mä tuun mä tuun sun luo.

Kuitenkin mietit mua ja mä sua mä

sua mä sua mä sua mä sua mä sua.

Jos kaipaat lämpöö niin mä tuon mä

tuon mä tuon mä tuon mä tuon.

Sun piti olla yhen illan tuttu,

mut tää vois olla yhen elämän juttu.

Oon vielä hereil puoli kolmelta ja tuntuu ku olisin humalas,

vaikka en oo juonu, on menny viikko siit ku tapasin sut enkä oo

päässy siitä yli viel et sul on täydellinen syli se on ku mulle luotu.

Vaik en tiedä susta paljoo silti musta tuntuu et tää

on niin järjetönt et täs on järkeä.

Ku löydän itteni taas

nuuhkimast sun paitaa mietin oonks mä tullu hulluks

vai kuuluuks tän olla tällaista.

Auringon laskettuu mä tuun mä tuun mä tuun mä tuun

mä tuun sun luo.

Kuitenkin mietit mua ja mä sua mä sua

mä sua mä sua mä sua mä sua.

Jos kaipaat lämpöö niin

mä tuon mä tuon mä tuon mä tuon mä tuon.

Sun piti olla

yhen illan tuttu, mut tää vois olla yhen elämän juttu.

En en kerro mis me tavattiin nah, jos joku sattuu kysyy

niin vastaan että kirkos ku miten muka voisin selittää

sen miten mun hammasharja päätyi sun luo mä olin

varma että lähtisin ennen kun oot noussu.

Sun piti riisuu vaan mun housut

Vaik en tiedä susta paljoo silti musta tuntuu et tää

on niin järjetönt et täs on järkeä.

Ku löydän itteni taas

nuuhkimast sun paitaa mietin oonks mä tullu hulluks

vai kuuluuks tän olla tällaista.

Auringon laskettuu mä tuun mä tuun mä tuun mä tuun

mä tuun sun luo.

Kuitenkin mietit mua ja mä sua mä

sua mä sua mä sua mä sua mä sua.

Jos kaipaat lämpöö

niin mä tuon mä tuon mä tuon mä tuon mä tuon.

Sun piti olla yhen illan tuttu, mut tää vois olla yhen elämän juttu.

Vaik ei olla tunnettu ees kauaa ni eilen ku sä suutelit

mun kaulaa mietin et sun takii kirjoitan säännöt

uudelleen, ja mun järjel ei oo enää valtaa

Auringon laskettuu mä tuun mä tuun mä tuun mä

tuun mä tuun sun luo.

Kuitenkin mietit mua ja mä

sua mä sua mä sua mä sua mä sua mä sua.

Jos kaipaat lämpöö niin mä tuon mä tuon mä tuon mä tuon mä tuon.

Sun piti olla yhen illan tuttu, mut tää vois olla yhen elämän juttu.

Перевод песни

De zon gaat onder

mij tonijn mij tonijn mij tonijn zon.

Maar je denkt aan mij en mij

Engelse vertaling:.

Als je hunkert naar warmte, dan breng ik het

Engelse vertaling:.

De zon moest op een avond bekend zijn,

maar dit kan een eenmalig iets zijn.

Ik ben om half drie nog wakker en heb het gevoel dat ik dronken ben,

ook al doe ik het niet, het is een week geleden dat ik Sut heb ontmoet en ik niet

kom eruit, maar je hebt niet de perfecte ronde, het is voor mij gemaakt.

Hoewel ik niet weet hoe zwart nog aanvoelt

is zo absurd dat het logisch is.

Ik zal me hier weer vinden

het snuiven van het zonneshirt deed me denken dat het gek werd

of het zou zo moeten zijn.

De zon gaat onder

naar de zon.

Maar je denkt aan mij en mij

Engelse vertaling:.

Als je hunkert naar warmte, dan?

Engelse vertaling:.

De zon had moeten zijn

een nacht kennis, maar dit kan een levensding zijn.

Ik zal je niet vertellen wat we hebben ontmoet, nee als iemand het pijn doet om het te vragen

dus tegen die kerk ku hoe zou ik het kunnen uitleggen?

zo kwam mijn tandenborstel terecht bij de zon waar ik mee was

Ik weet zeker dat ik vertrek voordat jij opstaat.

Sun moest uit maar mijn broek

Hoewel ik niet weet hoe zwart nog aanvoelt

is zo absurd dat het logisch is.

Ik zal me hier weer vinden

het snuiven van het zonneshirt deed me denken dat het gek werd

of het zou zo moeten zijn.

De zon gaat onder

naar de zon.

Maar je denkt aan mij en mij

Engelse vertaling:.

Als je hunkert naar warmte

dus ik breng me dat ik breng me dat ik breng.

De zon zou op een avond bekend voorkomen, maar het zou iets levens kunnen zijn.

De hars was gisteren lang niet bekend toen je kuste

mijn nek, ik vraag me af dat je niet zon, want ik schrijf de regels

weer, en mijn geest heeft geen macht meer

De zon gaat onder

naar de zon.

Maar je denkt aan mij en mij

Engelse vertaling:.

Als je hunkert naar warmte, dan breng ik het.

De zon zou op een avond bekend voorkomen, maar het zou iets levens kunnen zijn.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt