Hieronder staat de songtekst van het nummer One Eight Seven , artiest - Senses Fail met vertaling
Originele tekst met vertaling
Senses Fail
It’s so nice sitting very still
In a room where no one else can feel
The pain that breaks my heart each day, I’m not okay
Sunlight shining through my window
Lets me know that I’m still alive
But why did I ever let you inside my heart?
I’m such a fool
I paint my face in shades of blood and grey
And take the seat right next to me
But I should have known that you were a killer
But now I’m dead
A gaping hole shot through my heart
A lost connection from your poison dart
Shot from your tongue to end my life
But if you’re blowing at the fire to light your strife
You’ll never know, oh yeah
You’ll never know, oh no
The hardest thing about dying is
Knowing you’ll never see the light of day
A gaping hole (shot through my heart)
A lost connection from your poison dart
My head now spins and my ears bleed gold
I try so fucking hard, but I can’t fit your mould
The hardest thing about dying is
Knowing you’ll never see the light of day
The hardest thing about dying is
Knowing you’ll never see the light of day
You ripped my heart out, you tore my eyes out
Now you’re gonna pay
I’ll stab you one time, I’ll eat your heart out
So you feel my pain
Don’t you know that I always see you
In all of my dreams?
I wanna kill you, I wanna kill you
Now I’m insane
I wanna kill you, I wanna kill you
Now I’m insane
I wanna kill you, I wanna kill you
Now I’m insane
Het is zo lekker stil zitten
In een kamer waar niemand anders kan voelen
De pijn die mijn hart elke dag breekt, ik ben niet in orde
Zonlicht schijnt door mijn raam
Laat me weten dat ik nog leef
Maar waarom heb ik je ooit in mijn hart binnengelaten?
Ik ben zo'n dwaas
Ik verf mijn gezicht in bloed- en grijstinten
En ga naast me zitten
Maar ik had moeten weten dat je een moordenaar was
Maar nu ben ik dood
Een gapend gat door mijn hart geschoten
Een verbroken verbinding van je pijlgif
Schot van je tong om mijn leven te beëindigen
Maar als je op het vuur blaast om je strijd aan te wakkeren?
Je zult het nooit weten, oh yeah
Je zult het nooit weten, oh nee
Het moeilijkste aan doodgaan is:
Wetende dat je nooit het daglicht zult zien
Een gapend gat (schot door mijn hart)
Een verbroken verbinding van je pijlgif
Mijn hoofd tolt nu en mijn oren bloeden goud
Ik probeer zo verdomd hard, maar ik kan niet in je vorm passen
Het moeilijkste aan doodgaan is:
Wetende dat je nooit het daglicht zult zien
Het moeilijkste aan doodgaan is:
Wetende dat je nooit het daglicht zult zien
Je scheurde mijn hart eruit, je scheurde mijn ogen eruit
Nu ga je betalen
Ik steek je een keer, ik eet je hart eruit
Dus je voelt mijn pijn
Weet je niet dat ik je altijd zie?
In al mijn dromen?
Ik wil je vermoorden, ik wil je vermoorden
Nu ben ik gek
Ik wil je vermoorden, ik wil je vermoorden
Nu ben ik gek
Ik wil je vermoorden, ik wil je vermoorden
Nu ben ik gek
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt