Hieronder staat de songtekst van het nummer Liebeslied , artiest - Stoneman met vertaling
Originele tekst met vertaling
Stoneman
Was macht die Sonne am Himmel rot?
Wie kommt der Tod in diese Welt?
Wer hat den Baum, der sich die Liebe nennt
Mit seiner kalten Axt gefällt?
Wer hat die Stimmen in meinem Kopf
Mit seinem Wahnsinn dirigiert?
Und diese gnadenlose Melodie
Aus Staub und Tönen komponiert?
Dies ist ein Liebeslied, dies ist ein Liebeslied
Dies ein Lied über die Liebe wie sie ist
Dies ist ein Liebeslied, so wie sie mir geschieht
Und ich bete, dass die Liebe mich vergisst
Wer hat die Liebe zu Gott gemacht?
Sich ihre Regeln ausgedacht?
Wer hat die Narben, die sie mit sich bringt
Zu unserer zweiten Haut gemacht?
Wer hat die Menschen auch in dieser Nacht
Vor ihren leeren Thron geführt?
Wo sie an Tagen einer Audienz
Mit blinder Tyrannei regiert
Wo einmal Hoffnung war, ist heute Leere
Da wo Musik erklang, ist alles still
Und alle Leichtigkeit wurde zu Schwere
Die nicht mehr von mir weichen will
Wat maakt de zon rood aan de hemel?
Hoe komt de dood in deze wereld?
Wie heeft de boom die zichzelf liefde noemt?
Omgehakt met zijn koude bijl?
Wie heeft de stemmen in mijn hoofd
Uitgevoerd met zijn waanzin?
En die genadeloze melodie
Samengesteld uit stof en tonen?
Dit is een liefdeslied, dit is een liefdeslied
Dit is een lied over liefde zoals het is
Dit is een liefdeslied zoals het mij overkomt
En ik bid dat liefde me vergeet
Wie bedreven de liefde met God?
Hun regels verzonnen?
Wie heeft de littekens die het met zich meebrengt?
Gemaakt in onze tweede huid?
Wie heeft de mensen ook die nacht
Naar haar lege troon geleid?
Waar ze zijn op publieksdagen
Geregeerd met blinde tirannie
Waar ooit hoop was, is nu leegte
Waar muziek klonk, is alles stil
En alle lichtheid werd zwaar
Wie wil me niet meer verlaten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt