Hieronder staat de songtekst van het nummer Gharar Bood Bemoone , artiest - Siamak Abbasi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Siamak Abbasi
مث آب خوردن ازم دل برید
مث آب خوردن ازم دست کشید
تو رویاش اصاً برام جا نبود
شاید جای رویاش اینجا نبود
قرار بود بمونه، قرار بود قراراش و یادش نره
چقد صبر کنم تا یه روز فکر این عاشقی از سرم بپره؟
قرار بود بمونه، قرار بود قراراش و یادش نره
چقد صبر کنم تا یه روز فکر این عاشقی از سرم بپره؟
چه جوری از این درد باید نشکنم؟
وقتی یار غارم شده دشمنم
دلم گیره امّا کم آوردم از عشق
سر سادگیهام رکب خوردم از عشق
قرار بود بمونه، قرار بود قراراش و یادش نره
چقد صبر کنم تا یه روز فکر این عاشقی از سرم بپره؟
قرار بود بمونه، قرار بود قراراش و یادش نره
چقد صبر کنم تا یه روز فکر این عاشقی از سرم بپره؟
چه جوری از این درد باید نشکنم؟
وقتی یار غارم شده دشمنم
دلم گیره امّا کم آوردم از عشق
سر سادگیهام رکب خوردم از عشق
Als drinkwater, ontferm u over mij
Net als het drinken van water, hield hij me tegen
Ik had helemaal geen plaats in mijn droom
Misschien was zijn droom niet hier
Hij moest blijven, hij moest blijven en niet vergeten
Hoe lang kan ik wachten tot deze minnaar op een dag aan me denkt?
Hij moest blijven, hij moest blijven en niet vergeten
Hoe lang kan ik wachten tot deze minnaar op een dag aan me denkt?
Hoe moet ik deze pijn niet doorbreken?
Ik ben mijn vijand als ik een vriend ben
Ik was diepbedroefd, maar ik verloor weinig van liefde
Ik ben gewoon van de liefde verlost
Hij moest blijven, hij moest blijven en niet vergeten
Hoe lang kan ik wachten tot deze minnaar op een dag aan me denkt?
Hij moest blijven, hij moest blijven en niet vergeten
Hoe lang kan ik wachten tot deze minnaar op een dag aan me denkt?
Hoe moet ik deze pijn niet doorbreken?
Ik ben mijn vijand als ik een vriend ben
Ik was diepbedroefd, maar ik verloor weinig van liefde
Ik ben gewoon van de liefde verlost
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt