Hieronder staat de songtekst van het nummer Bazkaldurikan bapo bapo + din don , artiest - Kepa Junkera met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kepa Junkera
Bazkaldurikan bapo-bapo
Goazen bai plazara
Hantxen egingo degu
Gogotik algara
Oraindikan, mutilak
Tragotxo bat bota
Bota, bota beste bat
Oraindikan bota
Bazkaldurikan bapo-bapo
Goazen bai plazara
Hantxen egingo degu
Gogotik algara
Tragoarekin zaigu, zaigu
Barrena pixkortu
Ez zan gizon makala
Hau zuena sortu
Oraindikan, neskatxak
Tragotxo bat bota
Bota, bota beste bat
Oraindikan bota
Bazkaldurikan bapo-bapo
Goazen bai plazara
Hantxen egingo degu
Gogotik algara
Oraindikan, mutilak
Tragotxo bat bota
Bota, bota beste bat
Oraindikan bota
DIN DON
(C. M. Alberdi)
Din don, din don, din don
Orain hameikak
Din don, din don, din don
Laster hamabixek
Dun!
Jo dik ordu bata
Din don ordu bixek
Holako erlojurik
Ez zaukek Azpeitixek
Mi tío procurador
Mi padre alkate
Mis hermanas maestras
Conmigo cásate
Ai!
Mírame, gaxua!
Erantzun ezazute
Zertarako hoiekin
Ezkontzen zerate?
Din don…
Mi aittitte relojero
Mi tía jostune
Mi hermano mixionero
Conmigo cásate
Ai!
Mírame, gaxua!
Erantzun ezazute
Zertarako hoiekin
Ezkontzen zerate?
Din don…
Gipuzkoa erdian
Izarraitz menpian
Urola barrenian
Azkoitiko herrian
Ai!
Mírame, gaxua!
Erantzun ezazute
Zertarako hoiekin
Ezkontzen zerate?
Din don…
Después de almorzar bien a gusto
Vámonos a la plaza
Allí montaremos
Una buena juerga
Esperad, chicos
Echemos todavía otro traguito
Echemos, echemos uno más
Echemos todavía
Después de almorzar bien a gusto
Vámonos a la plaza
Allí montaremos
Una buena juerga
El trago nos ha reanimado
El interior
No fue un hombre cualquiera
Quien esto inventó
Venga, chicas
Echemos el último traguito
Echemos, echemos uno más
Echemos todavía
Después de almorzar bien a gusto
Vámonos a la plaza
Allí montaremos
Una buena juerga
(C. M. Alberdi)
Din-don, din-don
Ahora son las once
Din-don, din-don
Pronto las doce
¡Dun!
Dió la una
Din-don, las dos
Azpeitia no tiene
Un reloj como éste
Mi tío procurador
Mi padre alcalde
Mis hermanas maestras
Cásate conmigo
¡Ay!
Mírame, pobrecilla
Contestadme:
¿Cómo os casáis
Con esa gente?
Din-don…
Mi abuelo relojero
Mi tía costurera
Mi hermano misionero
Cásate conmigo
¡Ay!
Mírame pobrecilla
Y contestadme:
¿Cómo os casáis
Con esa gente?
Din-don…
En el centro de Gipuzkoa
Bajo el Izarraitz
Bien entrado el valle de Urola
En el pueblo, pobrecilla
Y contestadme:
¿Cómo os casáis
Con esa gente?
Din don…
After having a delicious lunch
We go to the square
And there we start up a great party
Guys, wait!
let’s take another drink
Come on, one more drink
We have to have
After having a delicious lunch
We go to the square
And there we start up a great party
Our interior has
Revived with the drink
Not just any ordinary person
Has invented this
Hurry up, girls!
Let’s have our last drink
Come on, just one more drink, we must have
After having a delicious lunch
We go the square
And there we start up a great party
Ding-dong, ding-dong, ding-dong
Now it is eleven
Ding dong, ding dong
Soon it will be noon, (twelve)
DONG, It’s one
Ding -dong, two
Azpeitia has not
A watch like this
My uncle, attorney
My father, mayor
My sisters, teachers
Marry me!
Oh, just look at me you poor thing
Answer me
How is it possible you have married to those people?
Ding-Dong…
My grandfather, watchmaker
My aunt, seamstress
My brother, missionary
Marry me!
Oh, just look at me you poor thing
And answer me:
How is it possible you have married to those people?
Ding-Dong…
At the heart of Gipuzkoa
Under the Izarraitz
Deep inside the valley of Urola
In the village, you poor thing
Answer me;
How is it possible you have married to those people?
Ding-Dong…
Bapo-bapo tijdens de lunch
Laten we naar het plein gaan
We doen het daar
Gelach
Toch jongens
Een drankje doen
Gooi, gooi nog een
Gooi het weg
Bapo-bapo tijdens de lunch
Laten we naar het plein gaan
We doen het daar
Gelach
We hebben een drankje, we hebben het
Vertragen
Hij was geen arme man
Dit is wat hij heeft gemaakt
Toch meiden
Een drankje doen
Gooi, gooi nog een
Gooi het weg
Bapo-bapo tijdens de lunch
Laten we naar het plein gaan
We doen het daar
Gelach
Toch jongens
Een drankje doen
Gooi, gooi nog een
Gooi het weg
VAN DON
(CM Alberdi)
Van don, van don, van don
Het is elf uur
Van don, van don, van don
Binnenkort twaalf
Dun!
Het is een uur
Din don bixek uur
Zo'n klok
Je hebt geen Azpeitix
Mijn advocaat oom
Mijn vader is burgemeester
Mijn zus leraren
Jij trouwt met mij
Ai!
Kijk naar mij, klootzak!
Geef antwoord
Waarom met hen?
Ben je getrouwd?
Deze don…
I aittitte horlogemaker
Mijn tante naait
Mijn missionaris broer
Jij trouwt met mij
Ai!
Kijk naar mij, klootzak!
Geef antwoord
Waarom met hen?
Ben je getrouwd?
Deze don…
In het centrum van Gipuzkoa
Onder de sterren
In het hart van Urola
In de stad Azkoitia
Ai!
Kijk naar mij, klootzak!
Geef antwoord
Waarom met hen?
Ben je getrouwd?
Deze don…
Na een goede lunch
Laten we naar het plein gaan
We zullen er rijden
Een goed feest
Wacht, jongens
Laten we nog een slok nemen
Laten we gooien, laten we er nog een gooien
Laten we het weggooien
Na een goede lunch
Laten we naar het plein gaan
We zullen er rijden
Een goed feest
De drank heeft ons nieuw leven ingeblazen
Het interieur
Hij was niet zomaar een man
Wie heeft dit uitgevonden?
Kom op meiden
Laten we de laatste slok nemen
Laten we gooien, laten we er nog een gooien
Laten we het weggooien
Na een goede lunch
Laten we naar het plein gaan
We zullen er rijden
Een goed feest
(CM Alberdi)
Din-don, din-don
Het is elf uur
Din-don, din-don
Het is straks twaalf uur
Een!
Hij zei één uur
Din-don, twee uur
Azpeitia heeft geen
Een horloge als dit
Mijn advocaat oom
mijn vader burgemeester
Mijn zus leraren
Trouw met mij
Helaas!
Kijk naar mij, arm ding
Geef antwoord:
Hoe trouw je met ze?
Met die mensen?
dit niet
Ik ben een horlogemaker grootvader
Mijn tante naaister
Mijn missionaris broer
Trouw met mij
Helaas!
Kijk naar mij arme ding
En antwoord mij:
Hoe trouw je met ze?
Met die mensen?
dit niet
In het centrum van Gipuzkoa
Bajo el Izarraitz
Ver in de Urola-vallei
In het dorp, arm ding
En antwoord mij:
Hoe trouw je met ze?
Met die mensen?
Deze don…
Na een heerlijke lunch
We gaan naar het plein
En daar beginnen we een geweldig feest
Jongens, wacht!
laten we nog een drankje nemen
Kom op, nog een drankje
We moeten hebben
Na een heerlijke lunch
We gaan naar het plein
En daar beginnen we een geweldig feest
Ons interieur heeft
Nieuw leven ingeblazen met de drank
Niet zomaar een gewoon persoon
Heeft dit uitgevonden
Schiet op, meiden!
Laten we ons laatste drankje drinken
Kom op, nog één drankje, dat moeten we hebben
Na een heerlijke lunch
We gaan het plein op
En daar beginnen we een geweldig feest
Ding-dong, ding-dong, ding-dong
Nu is het elf
Dingdong, dingdong
Binnenkort is het middag, (twaalf)
DONG, het is er een
Ding-dong, twee
Azpeitia heeft niet
Een horloge als dit
Mijn oom, advocaat
Mijn vader, majoor
Mijn zussen, leraren
Trouw met mij!
Oh, kijk me eens aan jij arme ding
Geef antwoord
Hoe is het mogelijk dat je met die mensen getrouwd bent?
Ding Dong
Mijn grootvader, horlogemaker
Mijn tante, naaister
Mijn broer, missionaris
Trouw met mij!
Oh, kijk me eens aan jij arme ding
En antwoord mij:
Hoe is het mogelijk dat je met die mensen getrouwd bent?
Ding Dong
In het hart van Gipuzkoa
onder de ster
Diep in de vallei van Urola
In het dorp, jij arme ding
Geef antwoord;
Hoe is het mogelijk dat je met die mensen getrouwd bent?
Ding Dong
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt