Hieronder staat de songtekst van het nummer Nocturnal Winds , artiest - Atra Vetosus met vertaling
Originele tekst met vertaling
Atra Vetosus
I awake in this place of unholy dismay
my body is lifeless, this pain and despair
memories from a past age, possessing my visions
consuming me in a dark cold wretchedness
an undying flame of everlasting darkness
concealed within the depths of my despised essence
forever bound this fortress of dismal hate
A blackened moon, a welkin darkness
this winter reeks of death
these cold nocturnal winds
bring awakening
this dark winterly nightfall
brings a misery upon this land
The howling of a lone night-wolf
the flame within my soul
Feeling the frosty breeze of a never-ending era
above my bitter empire of this earthly realm
This hollow bleak night sky
a blackened sphere of death and emptiness
the starless heavens, a barren void
that will never be filled
This barren domain, forever to be forgotten
the icy field under my bear feet,
shivering under bitter conditions
the sheltering shadow that covers this world
the freezing death that engulfs this land
has put us under a spell of coldness
This eternal night,
these darkened lands of hate-filled misery
leaving me trapped in an orb of pain and suffering
Now drowning in the sorrowful abyss of my depleted soul
this eternal wintry night, an everlasting illusion in my mind
Ik word wakker in deze plaats van onheilige ontzetting
mijn lichaam is levenloos, deze pijn en wanhoop
herinneringen uit een verleden tijd, met mijn visioenen
me verteren in een donkere, koude ellende
een onsterfelijke vlam van eeuwige duisternis
verborgen in de diepten van mijn verachte essentie
voor altijd gebonden aan dit fort van akelige haat
Een zwartgeblakerde maan, een donkere duisternis
deze winter ruikt naar de dood
deze koude nachtelijke winden
ontwaken
deze donkere winterse avond
brengt ellende over dit land
Het gehuil van een eenzame nachtwolf
de vlam in mijn ziel
De ijzige bries voelen van een eeuwigdurend tijdperk
boven mijn bittere rijk van dit aardse rijk
Deze holle sombere nachtelijke hemel
een zwartgeblakerde sfeer van dood en leegte
de sterrenloze hemel, een dorre leegte
die nooit zal worden gevuld
Dit kale domein, om voor altijd te vergeten
het ijzige veld onder mijn berenpoten,
bibberen onder bittere omstandigheden
de beschutte schaduw die deze wereld bedekt
de ijskoude dood die dit land overspoelt
heeft ons in een ban van kou gebracht
Deze eeuwige nacht,
deze verduisterde landen van met haat gevulde ellende
waardoor ik gevangen zit in een bol van pijn en lijden
Nu verdrinkend in de droevige afgrond van mijn uitgeputte ziel
deze eeuwige winternacht, een eeuwige illusie in mijn gedachten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt