Đố em biết anh đang nghĩ gì - Đen, Justatee, BIEN
С переводом

Đố em biết anh đang nghĩ gì - Đen, Justatee, BIEN

Год
2018
Язык
`Vietnamees`
Длительность
246230

Hieronder staat de songtekst van het nummer Đố em biết anh đang nghĩ gì , artiest - Đen, Justatee, BIEN met vertaling

Tekst van het liedje " Đố em biết anh đang nghĩ gì "

Originele tekst met vertaling

Đố em biết anh đang nghĩ gì

Đen, Justatee, BIEN

Оригинальный текст

Đố em biết anh đang nghĩ gì

Đố em biết anh đang nghĩ gì

Đố em biết anh đang nghĩ gì

Đố em biết anh đang nghĩ gì

Ngoài cửa sổ là cơn mưa đang đổ chéo

Và anh biết khói thuốc chẳng có gì là bổ béo

Khi mà người đàn ông của em trở nên lầm lì

Cũng là lúc anh ta đang cố nghe con tim mình thầm thì

Đôi khi anh chạnh lòng vì những gã theo đuổi em

Có người muốn hái, vài người khác muốn ngửi em

Anh muốn dắt em đi, họ đưa em bay ngút ngàn

Anh viết nhạc bằng bút bi, họ viết bằng cây bút vàng

Nhiều người thích anh bởi vì anh chất phác

Có lẽ vì thế mùa yêu này anh thất bát

Em muốn hái quả mọc lên từ áng mây

Anh thì chỉ có cây đâm lên từ đất cát

Hôm nay anh thấy mệt như một tuần mà chưa được ngủ nghê

Radio phát bài nhạc thật là cũ ghê

Có những nỗi buồn anh viết không cần chủ đề

Và có niềm đau ngọt như là xăm mà không cần ủ tê

Anh đâu có muốn hai ta phải nghĩ nhiều

Trong cơn gió cuốn đêm nay buông thật mỹ miều

Lòng em như chiếc lá sau mưa giông đã nát tươm

Dù anh không cố ý buông ra lời sát thương

Anh đâu có muốn hai ta phải nghĩ nhiều

Trong cơn gió cuốn đêm nay buông thật mỹ miều

Lòng em như chiếc lá sau mưa giông đã nát tươm

Dù anh không cố ý buông ra lời sát thương

Đố em biết anh đang nghĩ gì (Đố em biết)

Đố em biết anh đang nghĩ gì (Đố em biết)

Đố em biết anh đang nghĩ gì (Đố em biết)

Đố em biết anh đang nghĩ gì (Anh cũng không biết anh đang nghĩ gì)

Đôi khi anh trồng cây mà không cần có quả

Nợ tình cảm là thứ nợ khó trả

Tình yêu anh nhiều tới mức chất thành đống trong xó nhà

Và chẳng ai muốn phải buồn trong ngày trời lộng gió cả

Em đưa cho anh nhiều chìa, nhưng không đưa anh ổ khoá

Yêu em cả một dòng sông, em lại đựng bằng rổ rá

Anh nói không thích đồ ngọt, không có nghĩa là anh thích khổ qua

Em thích mặc thật đẹp, sao mảnh tình của mình đầy chỗ vá?

Lời em nói như vành khuyên, sao thả vào lòng anh gõ kiến

Nó đang cố tìm thức ăn, anh nghe niềm đau rõ tiếng

Anh cần nhiều thuốc giảm đau, liều thuốc như thời Lý Hải

Nhưng em lại không kê đơn, đêm nay anh chỉ thở dài

Không cố ý buông lời sát thương

Cơn đau này ngát hương

Những suy nghĩ khác thường

Để em lại cho người khác thương

Không cố ý buông lời sát thương

Cơn đau này ngát hương

Những suy nghĩ khác thường

Đành để em lại cho người khác thương

Anh đâu có muốn hai ta phải nghĩ nhiều

Trong cơn gió cuốn đêm nay buông thật mỹ miều

Lòng em như chiếc lá sau mưa giông đã nát tươm

Dù anh không cố ý buông ra lời sát thương

Anh đâu có muốn hai ta phải nghĩ nhiều

Trong cơn gió cuốn đêm nay buông thật mỹ miều

Lòng em như chiếc lá sau mưa giông đã nát tươm

Dù anh không cố ý buông ra lời sát thương

Đố em biết anh đang nghĩ gì (Đố em biết, đố em biết)

Đố em biết anh đang nghĩ gì (Đố em biết và đố em biết)

Đố em biết anh đang nghĩ gì (Đố em biết, đố em biết)

Đố em biết anh đang nghĩ gì (Anh cũng không biết anh đang nghĩ gì)

Đố em biết anh đang nghĩ gì

Đố em biết anh đang nghĩ gì

Đố em biết anh đang nghĩ gì

Đố em biết anh đang nghĩ gì

Dù anh không cố ý buông ra lời sát thương

Thì anh cũng đã khiến con tim em nát tươm

Dù anh không cố ý buông ra lời sát thương

Thì anh cũng đã khiến con tim em nát tươm

Перевод песни

Quiz me, weet wat ik denk

Quiz me, weet wat ik denk

Quiz me, weet wat ik denk

Quiz me, weet wat ik denk

Buiten het raam is de stromende regen

En ik weet dat er niets goeds is aan sigarettenrook

Toen je man zwijgzaam werd

Op dat moment probeert hij zijn hart te horen fluisteren

Soms word ik boos omdat de jongens achter je aan zitten

Sommige mensen willen plukken, sommige mensen willen je ruiken

Ik wil je meenemen, ze nemen je mee weg

Ik schrijf muziek met een balpen, zij schrijven met een gele pen

Veel mensen vinden hem leuk omdat hij eenvoudig is

Misschien heb ik daarom dit liefdesseizoen gefaald

Ik wil het fruit plukken dat uit de wolken groeit

Ik heb alleen een boom die uit het zand komt

Vandaag voel ik me zo moe als een week zonder goede nachtrust

De radio die het nummer speelt is echt oud

Er zijn verdriet dat ik schrijf zonder een onderwerp

En er is een pijn zo zoet als een tatoeage zonder verdoving

Ik wil niet dat wij tweeën te veel nadenken

In de wind die vanavond waait, het is zo mooi

Mijn hart is als een gebroken blad na een storm

Ook al wilde hij geen dodelijk woord uitspreken

Ik wil niet dat wij tweeën te veel nadenken

In de wind die vanavond waait, het is zo mooi

Mijn hart is als een gebroken blad na een storm

Ook al wilde hij geen dodelijk woord uitspreken

Quiz, je weet wat ik denk (Snel weet je het)

Quiz, je weet wat ik denk (Snel weet je het)

Quiz, je weet wat ik denk (Snel weet je het)

Raad eens wat ik denk (ik weet ook niet wat ik denk)

Soms plant ik bomen zonder fruit

Emotionele schuld is een moeilijke schuld om te betalen

Ik hou zoveel van je dat het in de hoek ligt opgestapeld

En niemand wil verdrietig zijn op een winderige dag

Je hebt me veel sleutels gegeven, maar ik heb je het slot niet gegeven

Ik hou van je een rivier, je bewaart het in een mand

Alleen omdat je zegt dat je niet van zoet houdt, wil nog niet zeggen dat je van bittere meloen houdt

Ik ben dol op verkleden, waarom zit mijn liefdesstuk vol met patches?

Je woorden zijn als een ring, waarom leg je ze in mijn schoot?

Het probeert voedsel te vinden, ik kan de pijn duidelijk horen

Ik heb meer pijnstillers nodig, dezelfde dosis als het Ly Hai-tijdperk

Maar je hebt het niet voorgeschreven, ik zuchtte gewoon vanavond

Laat kwetsende woorden niet opzettelijk los

Deze pijn is geurig

ongebruikelijke gedachten

Laat me aan iemand anders over om van te houden

Laat kwetsende woorden niet opzettelijk los

Deze pijn is geurig

ongebruikelijke gedachten

Laat me gewoon aan iemand anders over om lief te hebben

Ik wil niet dat wij tweeën te veel nadenken

In de wind die vanavond waait, het is zo mooi

Mijn hart is als een gebroken blad na een storm

Ook al wilde hij geen dodelijk woord uitspreken

Ik wil niet dat wij tweeën te veel nadenken

In de wind die vanavond waait, het is zo mooi

Mijn hart is als een gebroken blad na een storm

Ook al wilde hij geen dodelijk woord uitspreken

Quiz me, weet wat ik denk (Snel weet je, quiz meknow)

Quiz me, weet wat ik denk (Snel weet je het en quiz meknow)

Quiz me, weet wat ik denk (Snel weet je, quiz meknow)

Raad eens wat ik denk (ik weet ook niet wat ik denk)

Quiz me, weet wat ik denk

Quiz me, weet wat ik denk

Quiz me, weet wat ik denk

Quiz me, weet wat ik denk

Ook al wilde hij geen dodelijk woord uitspreken

Toen brak je ook mijn hart

Ook al wilde hij geen dodelijk woord uitspreken

Toen brak je ook mijn hart

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt