Hieronder staat de songtekst van het nummer Carbonerito , artiest - El Gran Combo De Puerto Rico met vertaling
Originele tekst met vertaling
El Gran Combo De Puerto Rico
Yo me casé con una negra encantadora, una negra dulce como la miel
Y como yo soy un negro color goma, nuestro producto salió negrito también
Un negrito que midió veintiuna y media, y pesó nueve con algo, casi diez
Fue tan grande la alegría que sentí yo al ver a ese niño, que en mis brazos lo
tomé y le canté:
¿Dónde vas, Carbonerito, dónde vas a hacer carbón?
A la Villa, lla, a la Villa lla, a la Villa del Señor
A esa negra yo la quiero, con todo mi corazón.
Es la madre de mis hijos
Y la dueña de mi amor
Ella tiene bemba grande, y yo soy bien narizón.
Y así feos como somos
Nos tenemos mucho amor
Ya me ha dado seis negritos, y dos más quisiera yo, para completar los ocho
Y cantarles la canción, que dice así:
¿Dónde vas, Carbonerito, dónde vas a hacer carbón?
A la Villa, lla, a la Villa lla, a la Villa del Señor
A la Villa, lla, a la Villa lla, a la Villa del Señor, del Señor
Yo me casé con una negra encantadora, una negra dulce y fina, una negra del
Señor
A la Villa, lla, a la Villa lla, a la Villa del Señor
Ella me lava y me plancha, me cocina el alimento
Por eso cantando digo: ¡ay, qué negra tengo!
Ya se ha formado el rumbón, los negros siguen llegando
Leña estoy necesitando, más carbón para el fogón, que se acaba
A la Villa, a la Villa, a la Villa del Señor
A la Villa, a la Villa, a la Villa del Señor
Ik trouwde met een mooie zwarte vrouw, een lieve zwarte vrouw als honing
En aangezien ik een rubberzwarte ben, kwam ons product ook gedurfd uit.
Een zwarte man die eenentwintig en een half lang was en negen woog met iets, bijna tien
De vreugde die ik voelde toen ik dat kind zag was zo groot dat hij in mijn armen...
Ik nam en zong voor hem:
Waar ga je heen, Carbonerito, waar ga je houtskool maken?
Naar de Villa, lla, naar de Villa lla, naar de Villa del Señor
Ik hou van die zwarte vrouw, met heel mijn hart.
Zij is de moeder van mijn kinderen
En de eigenaar van mijn liefde
Zij heeft een grote bemba en ik heb een grote neus.
En zo lelijk als we zijn
we hebben veel liefde
Hij heeft me al zes zwarten gegeven, en ik zou er graag nog twee willen om de acht te voltooien
En zing ze het lied, dat als volgt gaat:
Waar ga je heen, Carbonerito, waar ga je houtskool maken?
Naar de Villa, lla, naar de Villa lla, naar de Villa del Señor
Naar de Villa, lla, naar de Villa lla, naar de Villa van de Heer, van de Heer
Ik trouwde met een charmante zwarte vrouw, een lieve en fijne zwarte vrouw, een zwarte vrouw uit de...
Dhr
Naar de Villa, lla, naar de Villa lla, naar de Villa del Señor
Ze wast en strijkt me, kookt mijn eten
Daarom zeg ik zingend: oh, wat ben ik zwart!
De rumbón is al gevormd, de zwarten blijven komen
Ik heb brandhout nodig, meer houtskool voor de kachel, die raakt op
Naar de Villa, naar de Villa, naar de Villa van de Heer
Naar de Villa, naar de Villa, naar de Villa van de Heer
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt