Handel: Lotario, HWV 26, Act 1: "Scherza in mar la navicella" (Adelaide) - Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse
С переводом

Handel: Lotario, HWV 26, Act 1: "Scherza in mar la navicella" (Adelaide) - Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse

Год
2022
Язык
`Italiaans`
Длительность
346920

Hieronder staat de songtekst van het nummer Handel: Lotario, HWV 26, Act 1: "Scherza in mar la navicella" (Adelaide) , artiest - Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse met vertaling

Tekst van het liedje " Handel: Lotario, HWV 26, Act 1: "Scherza in mar la navicella" (Adelaide) "

Originele tekst met vertaling

Handel: Lotario, HWV 26, Act 1: "Scherza in mar la navicella" (Adelaide)

Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse

Оригинальный текст

Scherza in mar la navicella,

Mentre ride aura seconda;

Ma se poi fiera procella,

Turba il ciel, sconvolge l’onda,

Va perduta a naufragar.

Non così questo mio core

Cederà d’un empia sorte,

Allo sdegno, ed al furore,

Che per anco in faccia a morte

Sa da grande trionfar.

Scherza in mar la navicella,

Mentre ride aura seconda;

Ma se poi fiera procella,

Turba il ciel, sconvolge l’onda,

Va perduta a naufragar.

Перевод песни

Het ruimtevaartuig maakt grappen in de zee,

Terwijl hij aura als tweede lacht;

Maar als ze trots dondert,

Verstoort de lucht, verstoort de golf,

Het is verloren gegaan door schipbreuk.

Niet zo dit hart van mij

Het zal toegeven met een goddeloos lot,

Tot verontwaardiging en tot woede,

Dat voor zelfs in het aangezicht tot de dood

Het weet hoe te triomferen.

Het ruimtevaartuig maakt grappen in de zee,

Terwijl hij aura als tweede lacht;

Maar als ze trots dondert,

Verstoort de lucht, verstoort de golf,

Het is verloren gegaan door schipbreuk.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt