Hieronder staat de songtekst van het nummer Handel: Amadigi di Gaula, HWV 11, Act 1: "Il crudel m’abandonna" (Melissa) , artiest - Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse met vertaling
Originele tekst met vertaling
Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse
Il crudel m’abbandona, e mi detesta;
Numi!
e soffrire il degg’io?
Ingrato;
segui il foco, che t’arde
Segui l’amor, che ti consuma, o ingrato.
Ma invano ti lusinghi
Ché l’arti mie sapran farti morire.
Ma cielo, e come!
Morir farò chi vita è di quest’alma?
Ah che già sento in petto
Che l’odio, e l’ira va cangiando aspetto
De wrede laat me in de steek en haat me;
Numi!
en lijden de degg'io?
Ondankbaar;
volg het vuur, dat langzaam is
Volg liefde, die je verteert, of ondankbaar.
Maar tevergeefs vlei je jezelf
Omdat mijn kunsten zullen weten hoe ze je kunnen laten sterven.
Maar de hemel, en hoe!
Zal ik sterven wiens leven aan deze ziel toebehoort?
Ah dat voel ik al in mijn borst
Dat haat en woede hun uiterlijk veranderen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt