Finale: Let Me Finish (Reprise) / What Have I Done? / Take That Look Off Your Face (Reprise) - Bernadette Peters, Andrew Lloyd Webber

Finale: Let Me Finish (Reprise) / What Have I Done? / Take That Look Off Your Face (Reprise) - Bernadette Peters, Andrew Lloyd Webber

  • Jaar van uitgave: 1995
  • Taal: Engels
  • Duur: 5:44

Hieronder staat de songtekst van het nummer Finale: Let Me Finish (Reprise) / What Have I Done? / Take That Look Off Your Face (Reprise) , artiest - Bernadette Peters, Andrew Lloyd Webber met vertaling

Tekst van het liedje " Finale: Let Me Finish (Reprise) / What Have I Done? / Take That Look Off Your Face (Reprise) "

Originele tekst met vertaling

Finale: Let Me Finish (Reprise) / What Have I Done? / Take That Look Off Your Face (Reprise)

Bernadette Peters, Andrew Lloyd Webber

Originele tekst

Just what time of night do you call this?

What on earth is wrong?

Paul, it’s half past two;

You should not be here

Let me finish, I said, let me finish

I have to be up very early tomorrow

All right, I can let you stay for a moment

You must stop right now

Are you raving mad?

Don’t say one word more

Let me finish, I said, let me finish

You must not even think such things

What we have in this room is very sweet

But you’d have to be mad to think

I would want you to leave your wife and kids for me

In a way it’s almost a joke

Do you know what went on with me today?

I sold my whole collection to Nieman Marcus

Today’s my best day since I’ve been here

Paul, you have to go home right now

Shirley need never find out about this

Oh, I see, you’ve already told her

No, I don’t deny;

yes, I said those things, but I did not mean-

Yes, you deserve all the joy that you found here

This isn’t your only chance

Oh, Paul, I love you, but not in that way

Please go;

it won’t seem so bad in the morning

Listen, we both went into this with our eyes open

I never lied to you, I never promised you more

We’re all grown-ups;

Shirley will take you back in time

I’m fond of you Paul, and I’ll always be here for you

Anytime you need

What in hell have I done this time?

If you want something ruined, give it to me

Show me a dream, and I’ll show you a nightmare

I’m not a little girl anymore;

I keep forgetting that

I set out to use Paul

And now look what I have done-

What kind of a person have I turned into?

'Cause I never used to be like this

A love really hurt me, I hurt someone back

My work’s had a great successful bow

And that look of New York I wanted to have

Oh, Emma, I have it now

Take that look off your face

You were better naïve

What you are always shows on your face

That’s what people believe

If you can’t face the face in your mirror, who are you?

It’s so simple and, yet

I never knew!

I’ll be Emma again!

If it means being hurt, I’ll be hurt

But I’ll like myself then

Every word that I’m saying will happen, wait and see

If you think that it won’t

You don’t know me!

You don’t know me!

Liedvertaling

Hoe laat noem je dit precies?

Wat is er in hemelsnaam aan de hand?

Paul, het is half twee;

Je zou hier niet moeten zijn

Laat me eindigen, zei ik, laat me eindigen

Ik moet morgen heel vroeg op

Oké, ik kan je even laten blijven

Je moet nu stoppen

Ben je gek?

Zeg geen woord meer

Laat me eindigen, zei ik, laat me eindigen

Zulke dingen moet je niet eens denken

Wat we in deze kamer hebben, is erg lief

Maar je moet wel gek zijn om te denken

Ik zou willen dat je je vrouw en kinderen voor mij achterlaat

In zekere zin is het bijna een grap

Weet je wat er vandaag met me aan de hand was?

Ik heb mijn hele collectie verkocht aan Nieman Marcus

Vandaag is mijn beste dag sinds ik hier ben

Paul, je moet nu naar huis gaan

Shirley hoeft hier nooit achter te komen

Oh, ik zie het, je hebt het haar al verteld

Nee, ik ontken niet;

ja, ik zei die dingen, maar ik bedoelde niet...

Ja, je verdient alle vreugde die je hier vond

Dit is niet je enige kans

Oh, Paul, ik hou van je, maar niet op die manier

Ga alsjeblieft;

het zal 's ochtends niet zo erg lijken

Luister, we zijn hier allebei met open ogen op ingegaan

Ik heb nooit tegen je gelogen, ik heb je nooit meer beloofd

We zijn allemaal volwassenen;

Shirley neemt je mee terug in de tijd

Ik ben dol op je Paul, en ik zal er altijd voor je zijn

Wanneer je maar wilt

Wat heb ik deze keer in godsnaam gedaan?

Als je iets kapot wilt maken, geef het dan aan mij

Laat me een droom zien en ik laat je een nachtmerrie zien

Ik ben geen klein meisje meer;

Ik vergeet dat steeds

Ik wilde Paul gebruiken

En kijk nu wat ik heb gedaan-

Wat voor soort persoon ben ik geworden?

Want ik was nooit zo

Een liefde heeft me echt pijn gedaan, ik heb iemand pijn gedaan

Mijn werk heeft een geweldige succesvolle buiging gehad

En die look van New York die ik wilde hebben

Oh, Emma, ​​ik heb het nu

Haal die blik van je gezicht

Je was beter naïef

Wat je bent, is altijd op je gezicht te zien

Dat is wat mensen geloven

Als je het gezicht in je spiegel niet kunt aankijken, wie ben je dan?

Het is zo eenvoudig en toch

Ik heb het nooit geweten!

Ik zal weer Emma zijn!

Als het betekent dat ik gekwetst ben, ben ik ook gekwetst

Maar dan hou ik van mezelf

Elk woord dat ik zeg zal gebeuren, wacht maar af

Als u denkt dat dit niet het geval is

Je kent mij niet!

Je kent mij niet!

Andere nummers van deze artiest:

6

Rich Girl

Bernadette Peters, Mary Steenburgen • 2021

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt