Hieronder staat de songtekst van het nummer Թևեր , artiest - Music Hayk met vertaling
Originele tekst met vertaling
Music Hayk
Երբ պապական հողն է կանչում սրբազան պարտքի,
Իսկ երկնքի ուղին գծում Արցախյան փառքի
Քո փոխարեն հողն եմ գրկում իմ լուսե մանկիկ
Ու կհսկեմ քունը նրա, որ ապրեն մարդիկ։
Իմ հզոր հայրիկ լույսը երկնքից թող պաշտպան լինի քեզ,
Վերցրու թևերս , այն քեզ ենք տալիս երկինքը, Տերն ու ես,
Քնիր, քնիր Հայոց աշխարհ զինվորդ է արթուն
Ու չի հանգչի լույսն հայության այս ահեղ մարտում։
Լույսը տրվեց մեզ խաչի հետ իբրև սուրբ դրոշմ
Մենք հաղթությամբ էլի կանցնենք պահն այս անորոշ
Ու չի տևի մեր աշխարհում գիշերն այս երկար
Դու հաղթության լուրը փառքով Հայոց աշխարհ տար։
Իմ հզոր հայրիկ լույսը երկնքից թող պաշտպան լինի քեզ,
Վերցրու թևերս , այն քեզ ենք տալիս երկինքը, Տերն ու ես,
Քնիր, քնիր Հայոց աշխարհ զինվորդ է արթուն
Ու չի հանգչի լույսն հայության այս ահեղ մարտում։
Wanneer het patriarchale land om een heilige schuld vraagt,
En het pad van de hemel op de lijn van Artsakh-glorie
Ik knuffel de grond voor jou, mijn lichte baby
En ik zal op zijn slaap letten zodat mensen kunnen leven.
Moge mijn machtige Vader u vanuit de hemel verlichten,
Neem mijn vleugels, we geven het aan u, hemel, Heer en ik,
Slaap, slaap De Armeense wereld is een soldaat wakker
En het licht zal niet uitgaan in deze verschrikkelijke strijd van de Armeniërs.
Het licht werd ons gegeven met het kruis als een heilig zegel
We zullen dit onzekere moment weer met overwinning passeren
En het zal niet lang duren in onze wereld
U gaf het nieuws van de overwinning met glorie aan de Armeense wereld.
Moge mijn machtige Vader u vanuit de hemel verlichten,
Neem mijn vleugels, we geven het aan u, hemel, Heer en ik,
Slaap, slaap De Armeense wereld is een soldaat wakker
En het licht zal niet uitgaan in deze verschrikkelijke strijd van de Armeniërs.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt