Zweistimmige Inventionen, BWV 772–786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Les Saltimbanques - Yves Montand, Martin Galling (Cembalo, Harpsihord)
С переводом

Zweistimmige Inventionen, BWV 772–786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Les Saltimbanques - Yves Montand, Martin Galling (Cembalo, Harpsihord)

Год
2012
Язык
`Frans`
Длительность
194110

Hieronder staat de songtekst van het nummer Zweistimmige Inventionen, BWV 772–786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Les Saltimbanques , artiest - Yves Montand, Martin Galling (Cembalo, Harpsihord) met vertaling

Tekst van het liedje " Zweistimmige Inventionen, BWV 772–786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Les Saltimbanques "

Originele tekst met vertaling

Zweistimmige Inventionen, BWV 772–786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Les Saltimbanques

Yves Montand, Martin Galling (Cembalo, Harpsihord)

Оригинальный текст

Dans la plaine les baladins

S'éloignent au long des jardins

Devant l’huis des auberges grises

Par les villages sans églises

Et les enfants s’en vont devant

Les autres suivent en rêvant

Chaque arbre fruitier se résigne

Quand de très loin ils lui font signe

Ils ont des poids ronds ou carrés

Des tambours des cerceaux dorés

L’ours et le singe animaux sages

Quêtent des sous sur leur passage

Перевод песни

In de vlakte de zwervers

Loop weg langs de tuinen

Voor de deur van de grijze herbergen

Door dorpen zonder kerken

En de kinderen gaan door

De anderen volgen dromen

Elke fruitboom treedt af

Wanneer ze hem van ver wenken

Ze hebben ronde of vierkante gewichten

drums gouden hoepels

Wijze dieren beer en aap

Zoeken naar geld onderweg

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt