Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta m'hanno alla porta" (Maddalena) - Maria Callas, Умберто Джордано
С переводом

Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta m'hanno alla porta" (Maddalena) - Maria Callas, Умберто Джордано

Альбом
Maria Callas - The One and Only
Год
2007
Язык
`Italiaans`
Длительность
297430

Hieronder staat de songtekst van het nummer Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta m'hanno alla porta" (Maddalena) , artiest - Maria Callas, Умберто Джордано met vertaling

Tekst van het liedje " Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta m'hanno alla porta" (Maddalena) "

Originele tekst met vertaling

Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta m'hanno alla porta" (Maddalena)

Maria Callas, Умберто Джордано

Оригинальный текст

La mamma morta m’hanno

alla porta della stanza mia;

Moriva e mi salvava!

poi a notte alta

io con Bersi errava,

quando ad un tratto

un livido bagliore guizza

e rischiara innanzi a' passi miei

la cupa via!

Guardo!

Bruciava il loco di mia culla!

Cosi fui sola!

E intorno il nulla!

Fame e miseria!

Il bisogno, il periglio!

Caddi malata,

e Bersi, buona e pura,

di sua bellezza ha fatto un mercato,

un contratto per me!

Porto sventura a chi bene mi vuole!

Fu in quel dolore

che a me venne l’amor!

Voce piena d’armonia e dice:

«Vivi ancora!

Io son la vita!

Ne' miei occhi e il tuo cielo!

Tu non sei sola!

Le lacrime tue io le raccolgo!

Io sto sul tuo cammino e ti sorreggo!

Sorridi e spera!

Io son l’amore!

Tutto intorno e sangue e fango?

Io son divino!

Io son l’oblio!

Io sono il dio che sovra il mondo

scendo da l’empireo, fa della terra

un ciel!

Ah!

Io son l’amore, io son l’amor, l’amor»

E l’angelo si accosta, bacia,

e vi bacia la morte!

Corpo di moribonda e il corpo mio.

Prendilo dunque.

Io son gia morta cosa!

Перевод песни

Ze hebben mijn overleden moeder

aan de deur van mijn kamer;

Hij was stervende en redde mij!

dan 's avonds laat

Ik zwierf met Bersi,

Wanneer plotseling

een felle gloed flikkert

en licht op voor mijn stappen

de sombere manier!

Ik kijk!

De plaats van mijn wieg verbrand!

Ik was dus alleen!

En rond niets!

Honger en ellende!

De noodzaak, het gevaar!

Ik voel me ziek,

en Bersi, goed en puur,

hij maakte een markt van haar schoonheid,

een contract voor mij!

Ik breng ongeluk aan degenen die van mij houden!

Het was in die pijn

die liefde kwam naar mij toe!

Stem vol harmonie en zegt:

"Leef stil!

Ik ben het leven!

In mijn ogen en jouw hemel!

Je bent niet alleen!

Ik verzamel je tranen!

Ik ben op je pad en ik steun je!

Glimlach en hoop!

Ik ben liefde!

Overal is bloed en modder?

Ik ben goddelijk!

ik ben vergetelheid!

Ik ben de god over de wereld

Ik kom uit de hemel, maak van de aarde

een hemel!

Ah!

Ik ben liefde, ik ben liefde, liefde "

En de engel nadert, kust,

en de dood kust je!

Lichaam van een stervende vrouw en mijn lichaam.

Dus neem het.

Ik ben al dood ding!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt