Hieronder staat de songtekst van het nummer Venezuela Habla Cantando , artiest - Simón Díaz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Simón Díaz
Por los caminos de Aragua
y a las cuatro de la mañana
se oye una punta 'e ganao
que viene desde la sabana.
El puntero encapotao
cantando la va llevando,
porque hasta el buey
se lo entiende
si se lo dice cantando.
Se oye cantar un gallito
en el corral de la vecina
y ya saben los que duermen
que la aurora se aproxima.
El chorrito de la pila
goteando está joropeando,
¡Qué bonito que en mi tierra,
se amanece ya cantando!
La lavandera en el río
y el jardinero regando,
el albañil en su andamio,
todos cantan trabajando.
Los muchachos de mi pueblo
todo el día andan silbando,
ya por el mundo se dice:
Venezuela habla cantando.
El que nace en Venezuela
ya lo vamos preparando
al decir venezolano
ya lo dice uno cantando.
El secreto, compañero,
es algo muy personal:
que arrullamos a los niños
con el Himno Nacional.
Langs de wegen van Aragua
en om vier uur 's nachts
je hoort een tip 'en win'
dat komt van de savanne.
De aanwijzer met capuchon
zingen gaat het dragen,
want zelfs de os
het is begrepen
als hij het zegt terwijl hij zingt.
Je hoort een haan zingen
in de kraal van de buren
en degenen die slapen weten het al
dat de dageraad nadert.
Het druppeltje van de stapel
druipen is jojopeando,
Wat fijn dat in mijn land,
het begint al te zingen!
De wasvrouw in de rivier
en de tuinman die water geeft,
de metselaar op zijn schavot,
iedereen zingt werkend.
De jongens van mijn stad
de hele dag gaan ze fluiten,
al over de hele wereld wordt gezegd:
Venezuela spreekt zingen.
Hij die is geboren in Venezuela
we zijn het al aan het voorbereiden
als je Venezolaans zegt
men zegt het al zingend.
Het geheim, maat,
het is iets heel persoonlijks:
dat we de kinderen in slaap wiegen
met het volkslied.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt