Hieronder staat de songtekst van het nummer Chanson du capitaine , artiest - Yves Montand met vertaling
Originele tekst met vertaling
Yves Montand
Je me suis t’engagé
Pour l’amour d’une belle
C’est pas pour l’anneau d’or
Qu'à d’autre elle a donné
Mais à cause d’un baiser
Qu’elle m’a refusé
Je me suis t’engagé
Dans le régiment de France
Là où que j’ai logé
On m’y a conseillé
De prendre mon congé
Par dessous mon soulier
Dans mon chemin faisant
Je trouve mon capitaine
Mon capitaine me dit:
— Où vas tu sans souci?
— Je vas dans ce vallon
Rejoindre mon bataillon
— Soldat, t’as déserté
Pour l’amour de ta belle
Est-ce pour l’anneau d’or
Qu’au doigt tu porte encore
Où bien pour le baiser
Qu’elle t’a refusé?
Auprès de ce vallon
Coule claire fontaine
J’ai mis mon habit bas
Mon sabre au bout de mon bras
Et je me suis battu là
Comme un vaillant soldat
Au premier coup tiré
J’ai tué mon capitaine
Mon capitaine est mort
Et moi je vis-t-encore
Mais dans quarante jours
Ce sera-z-à mon tour
Ceux là qui me tueront
Ce sera mes camarades
Ils me banderont les yeux
Avec un mouchoir bleu
Et me feront mourir
Sans me faire souffrir
Que l’on mette mon coeur
Dans une serviette blanche
Qu’on l’envoie au pays
Dans la maison de ma mie
Disant: voici le coeur
De votre serviteur
Soldat de mon pays
Ne le dis pas à ma mère
Mais dis lui bien plutôt
Que je suis-t-à Bordeaux
Prisonnier des anglais
Qu’elle me reverra jamais
(Merci à tristano pour cettes paroles)
ik heb je verloofd
Voor de liefde van een schoonheid
Het is niet voor de gouden ring
Wat heeft ze nog meer gegeven?
Maar vanwege een kus
Dat ze me weigerde
ik heb je verloofd
In het regiment van Frankrijk
Waar ik verbleef
Ik werd daar geadviseerd
Om afscheid te nemen
Onder mijn schoen
In mijn weg
Ik vind mijn kapitein
Mijn kapitein zei tegen mij:
"Waar ga je zorgeloos naartoe?"
"Ik ga naar deze vallei
Sluit je aan bij mijn bataljon
"Soldaat, je bent verlaten."
Voor de liefde van je mooie
Is het voor de gouden ring?
Die aan je vinger draag je nog steeds
Waar goed voor de kus
Dat ze je weigerde?
Door deze vallei
Duidelijke fonteinfontein
Ik leg mijn jas neer
Mijn sabel aan het einde van mijn arm
En ik heb daar gevochten
Als een dappere soldaat
Bij het eerste schot gelost
Ik heb mijn kapitein vermoord
mijn kapitein is dood
En ik leef nog steeds
Maar over veertig dagen
Het zal mijn beurt zijn
Degenen die mij zullen doden
Zij zullen mijn kameraden zijn
Ze zullen me blinddoeken
Met een blauwe zakdoek
En zal me vermoorden
Zonder mij te laten lijden
Dat we mijn hart
In een witte handdoek
Stuur het naar huis
In het huis van mijn lief
Zeggen: hier is het hart
Van uw dienaar
Soldaat van mijn land
Vertel het niet aan mijn moeder
Maar vertel hem beter
Dat ik in Bordeaux ben
Gevangene van de Engelsen
Dat ze me nooit meer zal zien
(Met dank aan tristano voor deze teksten)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt