
Hieronder staat de songtekst van het nummer Throw Away That Shad Net (How Are We Gonna Save Tomorrow?) , artiest - Pete Seeger met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pete Seeger
Throw away that shad net, get rid of hook and line
There’s no more Hudson fishing, not for a long, long time
The poison’s in the riverbed, no matter whose the crime
But how are we gonna save tomorrow?
One thousand honest workers need that paycheck every week
Way up in Fort Edward where the PCBs did leak
And the GE Corporation knows the profits it must seek
But how are we gonna save tomorrow?
PCB was a clever thing, 'way back in twenty-nine
Transformers and capacitors got turned out on the line
Nobody suspected what they’d do to us in time
And now we got to worry 'bout tomorrow
Well, the purpose of technology is to take a different turn
We’ll test each new thing carefully, that’s one thing we have learned
We need a clean world for all to share, and all to work and earn
Then, maybe, we can save tomorrow
Well, the experts knew about it, so why not you and me
Who controls the information in this land of the free?
The laws didn’t seem to help in stopping PCB
So how are we gonna save tomorrow?
The longest journey taken needs a first step to begin
This cleanup’s gonna take a while, but now we must begin
Clearwater says to lend a hand, a claw, a paw, a fin
'Cause now we got to work to save tomorrow
«This song’s too sad.»
Here’s to the lowly blue crab, because he has no fat
And so he’s got no PCB (hardly) we can say, hooray for that
So I’ll not quit my crabbing, you can stick that in your hat
Somehow, we’re gonna save tomorrow
«In the old days, coal miners took a canary down to test the air.»
Here’s to the canary we took down in the mine
Here’s to the Hudson stripers, may their warning be in time
Here’s to all the young folks singing, «This land is yours and mine.»
That’s how we’re gonna save tomorrow
Oh, the glory’s on the river, and the struggle’s on the shore
Next year is 1976;
let’s start a little war
Anyone who thinks we’re quitting better take just one think more
And that’s how we’re gonna save tomorrow
So don’t throw away that shad net, don’t junk that hook and line
We’re gonna make some changes, we’re gonna start in time
Clearwater sings to all of us, «This land is yours and mine»
And that’s how we’re gonna save tomorrow
And that’s how we’re gonna save tomorrow
Gooi dat shadnet weg, doe haak en lijn weg!
Er wordt niet meer met Hudson gevist, niet voor een lange, lange tijd
Het gif zit in de rivierbedding, ongeacht wiens misdaad
Maar hoe gaan we morgen redden?
Duizend eerlijke werknemers hebben dat salaris elke week nodig
Helemaal boven in Fort Edward, waar de PCB's lekten
En de GE Corporation kent de winst die het moet zoeken
Maar hoe gaan we morgen redden?
PCB was een slim ding, 'weg terug in negenentwintig'
Transformers en condensatoren zijn aan de lijn gekomen
Niemand vermoedde wat ze ons op tijd zouden aandoen
En nu moeten we ons zorgen maken over morgen
Welnu, het doel van technologie is om een andere wending te nemen
We zullen elk nieuw ding zorgvuldig testen, dat is één ding dat we hebben geleerd
We hebben een schone wereld nodig voor iedereen om te delen, en voor iedereen om te werken en te verdienen
Dan kunnen we misschien morgen redden
Nou, de experts wisten ervan, dus waarom jij en ik niet?
Wie beheert de informatie in dit land van de vrijen?
De wetten leken niet te helpen bij het stoppen van PCB's
Dus hoe gaan we morgen redden?
De langste reis heeft een eerste stap nodig om te beginnen
Dit opruimen duurt even, maar nu moeten we beginnen
Clearwater zegt een handje te helpen, een klauw, een poot, een vin
Want nu moeten we werken om morgen te redden
"Dit nummer is te triest."
Op de nederige blauwe krab, want hij heeft geen vet
En dus heeft hij geen PCB (nauwelijks) kunnen we zeggen, hoera daarvoor
Dus ik zal niet stoppen met krabben, dat kun je in je hoed steken
Op de een of andere manier redden we het morgen
"Vroeger namen mijnwerkers een kanarie mee om de lucht te testen."
Op de kanarie die we in de mijn hebben neergehaald
Op de Hudson-stripers, moge hun waarschuwing op tijd zijn
Op alle jonge mensen die zingen: "Dit land is van jou en van mij."
Zo redden we morgen
Oh, de glorie is op de rivier, en de strijd is op de kust
Volgend jaar is 1976;
laten we een beetje oorlog beginnen
Iedereen die denkt dat we beter kunnen stoppen, hoeft maar één keer meer te denken
En zo gaan we morgen redden
Dus gooi dat shadnet niet weg, gooi die haak en lijn niet weg!
We gaan wat veranderingen doorvoeren, we beginnen op tijd
Clearwater zingt voor ons allemaal: «Dit land is van jou en van mij»
En zo gaan we morgen redden
En zo gaan we morgen redden
Pete Seeger • 2014
Pete Seeger • 2014
The Weavers, Pete Seeger • 2011
The Weavers, Pete Seeger • 2011
Pete Seeger • 2014
Pete Seeger • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt