Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" - Cecilia Bartoli, Jean-Yves Thibaudet, Джоаккино Россини
С переводом

Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" - Cecilia Bartoli, Jean-Yves Thibaudet, Джоаккино Россини

Альбом
Cecilia Bartoli - Live in Italy
Год
1997
Язык
`Engels`
Длительность
249410

Hieronder staat de songtekst van het nummer Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" , artiest - Cecilia Bartoli, Jean-Yves Thibaudet, Джоаккино Россини met vertaling

Tekst van het liedje " Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" "

Originele tekst met vertaling

Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores"

Cecilia Bartoli, Jean-Yves Thibaudet, Джоаккино Россини

Оригинальный текст

En medio a mis colores, ay,

pintando estaba un día, ay,

cuando la musa mía, ay,

me vino a tormentar, ay.

Ay, con dolor pues dejo

empresa tan feliz

cual es de bellae Nice

las prendas celebrar, ay.

Quiso que yo pintase, ay,

objeto sobrehumano, ay,

pero lo quiso en vano, ay,

lo tuvo que dejar, ay.

Ay, con dolor pues dejo

empresa tan feliz

cual es de bellae Nice

las prendas celebrar, ay.

Conoce la hermosura, ay,

un corazón vagado, ay,

mas su destin malvado, ay,

Ie impide de centar, ay.

Ay, con dolor pues dejo

empresa tan feliz

cual es de bellae Nice

las prendas celebrar, ay.

Surrounded by my colours

I was painting one day

when my Muse

came to torment me.

With sadness then I left

my happy task

of celebrating the charms

of the fair Nice.

My Muse asked me to depict

a more spiritual subject;

but she asked in vain,

for I could not do so.

With sadness then I left

my happy task

of celebrating the charms

of the fair Nice.

An inconstant heart

may know beauty,

but its cruel destiny

prevents it from singing.

With sadness then I left

my happy task

of celebrating the charms

of the fair Nice.

Перевод песни

En medio a mis colores, ay,

pintando estaba un día, ay,

cuando la musa mía, ay,

mij vino een kwelling, ay.

Ay, con dolor pues dejo

empresa tan feliz

cual es de bellae Nice

las prendas celebrar, ay.

Quiso que yo pintase, ay,

objeto sobrehumano, ay,

pero lo quiso en vano, ay,

lo Tuvo que dejar, ay.

Ay, con dolor pues dejo

empresa tan feliz

cual es de bellae Nice

las prendas celebrar, ay.

Conoce la hermosura, ay,

un corazón vagado, ay,

mas su destin malvado, ay,

Dat wil zeggen impide de centar, ay.

Ay, con dolor pues dejo

empresa tan feliz

cual es de bellae Nice

las prendas celebrar, ay.

Omringd door mijn kleuren

Ik was op een dag aan het schilderen

wanneer mijn Muze

kwam me kwellen.

Met droefheid ging ik toen weg

mijn gelukkige taak

van het vieren van de charmes

van de kermis Nice.

Mijn Muze heeft me gevraagd om te verbeelden

een meer spiritueel onderwerp;

maar ze vroeg tevergeefs,

want ik zou dat niet kunnen.

Met droefheid ging ik toen weg

mijn gelukkige taak

van het vieren van de charmes

van de kermis Nice.

Een veranderlijk hart

kan schoonheid kennen,

maar het wrede lot

voorkomt dat hij zingt.

Met droefheid ging ik toen weg

mijn gelukkige taak

van het vieren van de charmes

van de kermis Nice.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt