Hieronder staat de songtekst van het nummer Die Strasse der Zeit , artiest - Lacrimosa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lacrimosa
Und was ich sah war Menschlichkeit…
Und was ich sah war Dummheit
Menschlicher Neigung entsprechend
Tierisches Verhalten
Den ganzen Tag habe ich gewartet
Und sah die Menschen nur an mir voruber ziehen
Nun ist es Abend und die Strasse leer
Ich bin mude — wohin soll ich noch gehen?
Auf der Strasse der Zeit…
Alleine schon seit Stunden
Bin ich nun schon unterwegs
Mein weg fuhrt mich nach gestern
Auf der Strasse der Zeit
Hier und da sah ich die Menschen
Flach danieder — stumm vor Angst
Von ihren Brudern uberrannt
Und rucksichtslos zertreten
Ich sah die Menschen
Tief beschamt
Verraten und enttauscht
Und schon fruh in ihrem Leben
Im Todeskampf sich wiegend
Besiegt oder als Sieger
Gestarkt oder zerstort
Am Ende bleibt nur Hass
Und so gehen sie zu Boden
Ich sah die Ruhmessaulen grosser Menschen
Ich horte selbst noch ihre Worte
Und war geruhrt und tief bewegt
Doch zuvor sah ich ihr Ende
Und auch das ihrer Visionen
Ich durchwanderte die Kriege
Sah die Angst und das Verderben
Und ganz gleich ob Krieg — ob Frieden
Egoismus — blinder Hass
War doch immer hier zu gegen
Und ich lief weiter durch die Nacht
Und sah nur mehr noch mehr Tranen
Und noch weiter lief ich fort
Und was ich sah war Dummheit
Menschlicher Neigung entsprechend
Tierisches Verhalten
Und als der Morgen sich erhob
Und die Nacht der Sonne wich
Zeigte sich mir jung und wild
Die grosse Zeit der Griechen
Und die Hoffnung dieser Menschen
Ihr Mut und ihre Kraft
Erfullte mich auf meinem Weg
Zum ersten mal mit Freude
Und erschopft von allen Zeiten
Legte ich mich nieder
Vor den Mauern von Athen
Und wahrend ich die Augen schliesse
Sehe ich das junge Volk
Sich voller Hoffnung und voll Stolz
Im angesicht der Sonne mehrem
And what I saw was humanity…
And what I saw was stupidity
In line with human inclination
Bestial behaviour
I waited the whole day
And only saw people hurrying past me
Now it is evening and the roads are empty
I’m tired — where should I still go?
On the road of time…
Already alone for hours
I am now already on my way
Which leads me to yesterday
On the road of time
Here and there I saw the people
Shallow own below — mute with fear
Run over by their brothers
And thoughtlessly crushed underfoot
I saw the people
Deeply ashamed
Betrayed and disappointed
And already early in their life
Rocking themselves in the throes of death
Conquered or conqueror
Strengthened or destroyed
Only hate remains in the end
And so they fall to the ground
I saw the pillars of fame of great men
I still heard their words myself
I was touched and deeply moved
But before I saw their end
And also that of their visions
I wandered through the wars
Saw the fear and the ruin
And all the same — whether war or peace
Egoism — blind hate
Was always present here
And I walked on through the night
And saw only more and more tears still
And I carried on walking
And what I saw was stupidity
In line with human inclination
Bestial behaviour
And as the morning raised itself
And the night gave way to the sun
Young and wild
The great time of the Greeks
Showed itself to me
And the hope of these people
Their courage and strength
Filled me on my way
For the first time with joy
And exhausted from all times
I lay myself down
Before the walls of Athens
And as I close my eyes
I see the young folk
Gathering full of hope and pride
In the face of the Sun
En wat ik zag was de mensheid...
En wat ik zag was domheid
Volgens de menselijke neiging
dierengedrag
Ik wacht al de hele dag
En zag net mensen langs me lopen
Nu is het avond en is de straat leeg
Ik ben moe - waar moet ik anders heen?
Op de weg van de tijd...
Uren alleen
Ik ben nu onderweg
Mijn weg leidt me naar gisteren
Op de weg van de tijd
Hier en daar zag ik mensen
Afgeplat - dom van angst
Overspoeld door haar broers
En meedogenloos verpletteren
Ik zag de mensen
diep beschaamd
Verraden en teleurgesteld
En vroeg in haar leven
Wegen in de pijn
Verslagen of overwinnaar
Versterkt of vernietigd
Uiteindelijk blijft alleen haat over
En dus gaan ze naar beneden
Ik zag de pijlers van glorie van grote mensen
Ik kon haar woorden zelf nog horen
En was geraakt en diep ontroerd
Maar daarvoor zag ik haar eindigen
En ook die van hun visioenen
Ik zwierf door de oorlogen
Zag de angst en de ondergang
En het maakt niet uit of het oorlog of vrede is
Egoïsme — blinde haat
Was hier altijd aanwezig
En ik bleef door de nacht lopen
En zag alleen maar meer tranen
En ik rende nog verder
En wat ik zag was domheid
Volgens de menselijke neiging
dierengedrag
En als de ochtend opkwam
En de nacht maakte plaats voor de zon
Heeft me jong en wild getoond
De hoogtijdagen van de Grieken
En de hoop van deze mensen
Haar moed en kracht
Heeft me onderweg gevuld
Voor het eerst met vreugde
En uitgeput van alle tijden
ik lig
Buiten de muren van Athene
En terwijl ik mijn ogen sluit
Ik zie de jongeren
Vol hoop en vol trots
In het aangezicht van de zon meer
En wat ik zag was de mensheid...
En wat ik zag was domheid
In lijn met de menselijke neiging
beestachtig gedrag
Ik heb de hele dag gewacht
En ik zag alleen maar mensen langs me heen rennen
Nu is het avond en zijn de wegen leeg
Ik ben moe - waar moet ik nog heen?
Op de weg van de tijd...
Al uren alleen
Ik ben nu al onderweg
Wat me naar gisteren leidt
Op de weg van de tijd
Hier en daar zag ik de mensen
Ondiepe eigen hieronder - dempen van angst
Overreden door hun broers
En gedachteloos verpletterd onder de voeten
Ik zag de mensen
Diep beschaamd
Verraden en teleurgesteld
En al vroeg in hun leven
Ze wiegen zichzelf in de greep van de dood
Veroverd of overwinnaar
Versterkt of vernietigd
Alleen haat blijft uiteindelijk over
En zo vallen ze op de grond
Ik zag de pijlers van roem van grote mannen
Ik hoorde hun woorden zelf nog
Ik was geraakt en diep ontroerd
Maar voordat ik hun einde zag
En ook die van hun visioenen
Ik zwierf door de oorlogen
Zag de angst en de ruïne
En toch - of het nu oorlog of vrede is
Egoïsme — blinde haat
Wat is hier altijd aanwezig
En ik liep door de nacht
En zag alleen maar meer en meer tranen nog steeds
En ik liep door
En wat ik zag was domheid
In lijn met de menselijke neiging
beestachtig gedrag
En terwijl de ochtend zichzelf opstak
En de nacht maakte plaats voor de zon
jong en wild
De grote tijd van de Grieken
Heeft zich aan mij getoond
En de hoop van deze mensen
Hun moed en kracht
Vervulde me onderweg
Voor het eerst met vreugde
En uitgeput van alle tijden
ik leg mezelf neer
Voor de muren van Athene
En als ik mijn ogen sluit
Ik zie de jonge mensen
Samenkomen vol hoop en trots
In het aangezicht van de zon
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt