10.8 - 108
С переводом

10.8 - 108

Альбом
Creation. Sustenance. Destruction.
Год
2008
Язык
`Engels`
Длительность
64940

Hieronder staat de songtekst van het nummer 10.8 , artiest - 108 met vertaling

Tekst van het liedje " 10.8 "

Originele tekst met vertaling

10.8

108

Оригинальный текст

Aham sarvasya prabhavo mattah sarvam pravartate iti matva bhajante mam budha

bhava-samanvitah

(I am the source of all spiritual and material worlds. Everything emanates

from Me.

The wise who perfectly know this engage in My devotional service and

worship Me with all their hearts.)

Mac-citta mad-gata-prana

Bodhayantah parasparam

Kathayantas ca mam nityam

Tusyanti ca ramanti ca

(The thoughts of My pure devotees dwell in Me, their lives are fully devoted to

My service, and they derive great satisfaction and bliss from always

enlightening one another and conversing about Me.)

Tesam satata-yuktanam

Bhajatam priti-purvakam

Dadami buddhi-yogam tam

Yena mam upayanti te

(To those who are constantly devoted to serving Me with love, I give the

understanding by which they can come to Me.)

Tesam evanukampartham

Aham ajnana-jam tamah

Nasayamy atma-bhava-stho

Jnana-dipena bhasvata

(To show them special mercy, I, dwelling in their hearts, destroy with the

shining lamp of knowledge the darkness born of ignorance.)

Перевод песни

Aham sarvasya prabhavo mattah sarvam pravartate iti matva bhajante mam budha

bhava-samanvitah

(Ik ben de bron van alle spirituele en materiële werelden. Alles straalt uit)

van mij.

De wijzen die dit perfect weten, doen aan Mijn toegewijde dienst en

aanbid Mij met heel hun hart.)

Mac-citta mad-gata-prana

Bodhayantah paraparam

Kathayantas ca mam nityam

Tusyanti ca ramanti ca

(De gedachten van Mijn zuivere toegewijden wonen in Mij, hun leven is volledig toegewijd aan)

Mijn service, en ze halen altijd veel voldoening en gelukzaligheid uit

elkaar verlichten en over Mij praten.)

Tesam satata-yuktanam

Bhajatam priti-purvakam

Dadami buddhi-yogam tam

Yena mam upayanti te

(Aan degenen die mij voortdurend met liefde dienen, geef ik de

begrip waardoor ze tot Mij kunnen komen.)

Tesam evanukampartham

Aham ajnana-jam tamah

Nasayamy atma-bhava-stho

Jnana-dipena bhasvata

(Om hun speciale genade te tonen, vernietig ik, wonend in hun hart, met de

schijnende lamp van kennis de duisternis geboren uit onwetendheid.)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt