Hieronder staat de songtekst van het nummer Es geht besser, besser, besser , artiest - Caterina Valente, Silvio Francesco, Peter Alexander met vertaling
Originele tekst met vertaling
Caterina Valente, Silvio Francesco, Peter Alexander
Es geht besser, besser, besser,
immer besser, besser, besser,
denn wir haben viel geschafft in kurzer Zeit.
Es geht weiter, weiter, weiter,
immer weiter, weiter, weiter,
wenn’s so weitergeht, dann geht es fast zu weit.
Wir schaffen wahre Wunder,
und die kann jeder seh’n.
Es geht besser, besser, besser,
immer besser, besser, besser,
und das Leben wird als Leben wieder schön.
Ra-ta-ta-tam.
Es geht schneller, schneller, schneller,
immer schneller, schneller, schneller,
doch noch schneller, als es geht, geht’s leider nicht.
Es wird heller, heller, heller,
immer heller, heller, heller,
und wir stehen wieder mal im vollen Licht.
Die Welt soll uns bestaunen,
wir lieben den Applaus.
Es geht glatter, glatter, glatter,
immer glatter, glatter, glatter,
wenn’s noch glatter geht, dann rutschen wir mal aus.
Ra-ta-ta-tam.
Es geht leichter, leichter, leichter,
immer leichter, leichter, leichter,
es geht leichter auf der Lebensleiter 'rauf.
Es geht höher, höher, höher,
immer höher, höher, höher,
und das Höhergehen, das hört gar nicht auf.
Doch kommt dann eines Tages
die grosse Inventur.
Dann geht’s runter, runter, runter,
wieder runter, runter, runter,
denn das ist nun mal der Lauf der Konjunktur,
denn das ist nun mal der Lauf der Konjunktur,
Ra-ta-ta-tam Ra-ta-ta-tam
Ra-ta-ta-tam Ra-ta-ta-tam
Het gaat beter, beter, beter,
steeds beter, beter, beter,
omdat we in korte tijd veel hebben bereikt.
Het gaat maar door, door, door,
altijd verder, verder, verder,
als het zo doorgaat, gaat het bijna te ver.
Wij creëren echte wonderen
en iedereen kan het zien.
Het gaat beter, beter, beter,
steeds beter, beter, beter,
en het leven wordt weer mooi als leven.
Ra-ta-ta-tam.
Het gaat sneller, sneller, sneller,
sneller, sneller, sneller,
maar helaas is het niet sneller dan mogelijk.
Het wordt helderder, helderder, helderder,
steeds helderder, helderder, helderder,
en we staan weer in het volle licht.
De wereld zou ons moeten bewonderen
we houden van het applaus.
Het gaat soepeler, gladder, gladder,
gladder, gladder, gladder worden,
als het nog soepeler wordt, glijden we uit.
Ra-ta-ta-tam.
Het is makkelijker, makkelijker, makkelijker,
altijd lichter, lichter, lichter,
het is gemakkelijker om de ladder van het leven op te gaan.
Het gaat hoger, hoger, hoger,
altijd hoger, hoger, hoger,
en hoger gaan houdt helemaal niet op.
Maar dan komt er een dag
de grote inventaris.
Dan gaat het omlaag, omlaag, omlaag
terug naar beneden, naar beneden, naar beneden,
want zo werkt de economie,
want zo werkt de economie,
Ra-ta-ta-tam Ra-ta-ta-tam
Ra-ta-ta-tam Ra-ta-ta-tam
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt