Disney Princess Medley - Voctave
С переводом

Disney Princess Medley - Voctave

Альбом
The Corner of Broadway and Main Street
Год
2017
Язык
`Engels`
Длительность
398370

Hieronder staat de songtekst van het nummer Disney Princess Medley , artiest - Voctave met vertaling

Tekst van het liedje " Disney Princess Medley "

Originele tekst met vertaling

Disney Princess Medley

Voctave

Оригинальный текст

Someday my prince will come

Someday I 'll find my love

And how thrilling that moment will be

When the prince of my dreams comes to me

He’ll whisper I love you

And steal a kiss or two

Though he’s far away I’ll find my love someday

Someday when my dreams come true

I know you, I walked you once upon a dream

I know you the look in your eyes in so familiar a gleam

I know I it’s true that visions are seldom all the seem

But if know you, I know are you do

You 'll Love me at once, the way you did once

upon a dream

Look at this stuff, isn’t it neat?

Wouldn’t you think my collection’s complete?

Wouldn’t you think I’m the girl

The girl who has everything?

I’ve got gadgets and gizmos aplenty

I’ve got whooz-its and whatz-its galore

You want thingamabobs?

I got twenty

But who cares?

No big deal

I want more

And I’m ready to know what the people know

Ask 'em my questions

And get some answers

What’s a fire and why does it

What’s the word?

Burn?

When’s it my turn?

Wouldn’t I love

Love to explore that shore above?

Out of the sea

Wish I could be

Part of that world

Look at me, i will never pass for a perfect bride

or a perfect daughter.

can it be, i’m not ment to play this part?

now i see, that if i were truly to be myself

i would break my fathers heart.

who is that girl i see?

staring straight back at me.

why is my reflection

someone i don’t know?

some how i cannot hide who i am, though i’ve tried.

when will my reflection show who i am inside?

when will my reflection show who i am inside

You think the only people who are people

Are the people who look and think like you

But if you walk the footsteps of a stranger

You’ll learn things you never knew, you never knew

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon

Or asked the grinning bobcat why he grinned

We need to sing with all the voices of the mountainWe need to paint with all

the colours of the windYou can own the earth and stillAll you’ll own is earth

untilYou can paint with all the colours of the wind

when will my reflection show

And Someday a dream

Let’s upon a dream

Come true

Перевод песни

Ooit zal mijn prins komen

Op een dag zal ik mijn liefde vinden

En hoe spannend dat moment zal zijn

Wanneer de prins van mijn dromen tot mij komt

Hij zal fluisteren dat ik van je hou

En steel een kus of twee

Hoewel hij ver weg is, zal ik ooit mijn liefde vinden

Op een dag wanneer mijn dromen uitkomen

Ik ken je, ik heb je een keer begeleid

Ik ken je de blik in je ogen in een zo bekende glans

Ik weet dat het waar is dat visioenen zelden helemaal lijken

Maar als ik je ken, weet ik of je dat doet?

Je zult meteen van me houden, zoals je ooit deed

op een droom

Kijk naar dit spul, is het niet netjes?

Zou je niet denken dat mijn collectie compleet is?

Zou je niet denken dat ik het meisje ben?

Het meisje dat alles heeft?

Ik heb gadgets en gadgets in overvloed

Ik heb whooz-its en whatz-its in overvloed

Wil je thingamabobs?

Ik heb twintig

Maar wie maakt het uit?

Geen probleem

Ik wil meer

En ik ben klaar om te weten wat de mensen weten

Stel ze mijn vragen

En krijg wat antwoorden

Wat is een brand en waarom ontstaat het?

Wat is het woord?

Brandwond?

Wanneer ben ik aan de beurt?

Zou ik niet houden van

Vind je het leuk om die kust hierboven te verkennen?

Uit de zee

Ik wou dat ik dat kon zijn

Een deel van die wereld

Kijk naar mij, ik zal nooit doorgaan voor een perfecte bruid

of een perfecte dochter.

kan het zijn dat ik deze rol niet mag spelen?

nu zie ik dat als ik echt mezelf zou zijn

ik zou mijn vaders hart breken.

wie is dat meisje dat ik zie?

recht naar me staren.

waarom is mijn reflectie?

iemand die ik niet ken?

op de een of andere manier kan ik niet verbergen wie ik ben, hoewel ik het heb geprobeerd.

wanneer laat mijn reflectie zien wie ik van binnen ben?

wanneer zal mijn reflectie laten zien wie ik van binnen ben?

Denk je dat de enige mensen mensen zijn?

Zijn de mensen die eruitzien en denken zoals jij?

Maar als je in de voetsporen treedt van een vreemdeling

Je zult dingen leren die je nooit wist, je nooit wist

Heb je ooit de wolf horen huilen naar de blauwe korenmaan?

Of vroeg de grijnzende bobcat waarom hij grijnsde?

We moeten zingen met alle stemmen van de berg We moeten met iedereen schilderen

de kleuren van de windJe kunt de aarde bezitten en tochAlles wat je zult bezitten is de aarde

totJe kunt schilderen met alle kleuren van de wind

wanneer zal mijn reflectie te zien zijn?

En ooit een droom

Laten we eens dromen

Waarheid worden

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt