The Supreme Being Teaches Spider-Man How to Be in Love - The Flaming Lips
С переводом

The Supreme Being Teaches Spider-Man How to Be in Love - The Flaming Lips

Год
2007
Язык
`Engels`
Длительность
204800

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Supreme Being Teaches Spider-Man How to Be in Love , artiest - The Flaming Lips met vertaling

Tekst van het liedje " The Supreme Being Teaches Spider-Man How to Be in Love "

Originele tekst met vertaling

The Supreme Being Teaches Spider-Man How to Be in Love

The Flaming Lips

Оригинальный текст

The first round goes, we go to blows,

I’m the Spider-Man nobody knows,

But the spider conceals the truth.

The spectums raise your ringside days,

I’ve been in love with you for a million days,

But the fighter conceals his wounds.

I’m in love with you but I fight the urge.

Muhammad Ali makes a third round surge,

And the audience can see the truth.

His punches land I can hardly stand,

I’ve got the power of a spider but the heart of a man,

But the power is in the truth.

Honesty can kill the spider,

Muhammad Ali feels the same,

The audience can give you power,

And I hear them call my name (Here comes the Spider-Man),

Hear them call my name (Does whatever a spider can).

I hear them call my name (Here comes the Spider-Man),

Hear them call my name (Does whatever a spider can).

At the seventh round you make a sound,

Muhammad Ali only knocks me down,

He whispered to tell the truth.

I say 'I'm in love with you' at the knock out count,

The audience cheers as the champ wins out,

But now you know the truth.

Honesty can kill the fighter.

Muhammad Ali knows the same.

Honestly the truth is power,

And I hear you call my name (Here comes the Spider-Man),

Hear you call my name (Does whatever a spider can).

I hear you call my name (Here comes the Spider-Man),

Hear you call my name (Does whatever a spider can).

I hear you call my name (Here comes the Spider-Man),

Hear you call my name (Does whatever a spider can).

I hear you call my name,

Hear you call my name.

Перевод песни

De eerste ronde gaat, we gaan op de vuist,

Ik ben de Spider-Man die niemand kent,

Maar de spin verbergt de waarheid.

De spectrums verhogen je eerste rang,

Ik ben al een miljoen dagen verliefd op je,

Maar de vechter verbergt zijn wonden.

Ik ben verliefd op je, maar ik vecht tegen de drang.

Muhammad Ali maakt een derde ronde stijging,

En het publiek kan de waarheid zien.

Zijn stoten land ik kan nauwelijks staan,

Ik heb de kracht van een spin, maar het hart van een man,

Maar de kracht zit in de waarheid.

Eerlijkheid kan de spin doden,

Muhammad Ali voelt hetzelfde,

Het publiek kan je kracht geven,

En ik hoor ze mijn naam roepen (Hier komt de Spider-Man),

Hoor ze mijn naam roepen (doet wat een spin kan).

Ik hoor ze mijn naam roepen (Hier komt de Spider-Man),

Hoor ze mijn naam roepen (doet wat een spin kan).

Bij de zevende ronde maak je een geluid,

Muhammad Ali slaat me alleen neer,

Hij fluisterde om de waarheid te vertellen.

Ik zeg 'ik ben verliefd op je' bij de knock-outtelling,

Het publiek juicht als de kampioen wint,

Maar nu weet je de waarheid.

Eerlijkheid kan de jager doden.

Mohammed Ali weet hetzelfde.

Eerlijk gezegd is de waarheid macht,

En ik hoor je mijn naam roepen (Hier komt de Spider-Man),

Hoor je mijn naam roepen (doet wat een spin kan).

Ik hoor je mijn naam roepen (Hier komt de Spider-Man),

Hoor je mijn naam roepen (doet wat een spin kan).

Ik hoor je mijn naam roepen (Hier komt de Spider-Man),

Hoor je mijn naam roepen (doet wat een spin kan).

Ik hoor je mijn naam roepen,

Hoor je mijn naam roepen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt