Hieronder staat de songtekst van het nummer Разлука , artiest - Стас Михайлов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Стас Михайлов
Тень, разлуки тень, мелькнула вновь в душе моей.
Жаль, что мы с тобой не сберегли всех наших дней.
Припев:
Ты сегодня подари, мне тепло своей души,
Этот день и утренний рассвет.
Ничего не говори, дай взглянуть в глаза твои,
Так мне нужен их прекрасный свет.
Ты, мне прошептала, «Милый, почему все как сон?».
Сон, такой прекрасный и любимый, но короткий он.
И повернулась тихо, и улыбнулась нежно,
На грудь припала головой.
Глаза рукой прикрыла, а по щекам катилась,
Слезинка струйкой голубой.
Глаза рукой прикрыла, а по щекам катилась,
Слезинка струйкой голубой.
Припев:
Ты сегодня подари, мне тепло своей души,
Этот день и утренний рассвет.
Ничего не говори, дай взглянуть в глаза твои,
Так мне нужен их прекрасный свет.
Ничего не говори, дай взглянуть в глаза твои,
Так мне нужен их прекрасный свет.
Een schaduw, een schaduw van scheiding, flitste weer in mijn ziel.
Het is jammer dat jij en ik niet al onze dagen hebben gespaard.
Refrein:
Vandaag geef je me de warmte van je ziel,
Deze dag en ochtend dageraad.
Zeg niets, laat me in je ogen kijken,
Dus ik heb hun mooie licht nodig.
Je fluisterde tegen me: "Schat, waarom is alles als een droom?"
Een droom zo mooi en geliefd, maar het is kort.
En ze draaide zich stilletjes om en glimlachte zachtjes,
Ze legde haar hoofd op haar borst.
Ze bedekte haar ogen met haar hand en rolde over haar wangen,
Traanstroom blauw.
Ze bedekte haar ogen met haar hand en rolde over haar wangen,
Traanstroom blauw.
Refrein:
Vandaag geef je me de warmte van je ziel,
Deze dag en ochtend dageraad.
Zeg niets, laat me in je ogen kijken,
Dus ik heb hun mooie licht nodig.
Zeg niets, laat me in je ogen kijken,
Dus ik heb hun mooie licht nodig.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt