Ещё не вечер - Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»
С переводом

Ещё не вечер - Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»

Альбом
Владимир Высоцкий: Избранное
Год
2004
Язык
`Russisch`
Длительность
163300

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ещё не вечер , artiest - Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия» met vertaling

Tekst van het liedje " Ещё не вечер "

Originele tekst met vertaling

Ещё не вечер

Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»

Оригинальный текст

Четыре года рыскал в море наш корсар, —

В боях и штормах не поблекло наше знамя,

Мы научились штопать паруса

И затыкать пробоины телами.

За нами гонится эскадра по пятам, —

На море штиль — и не избегнуть встречи!

Но нам сказал спокойно капитан:

«Еще не вечер, еще не вечер.»

Вот развернулся боком флагманский фрегат

И левый борт окрасился дымами.

Ответный залп — на глаз и наугад —

Вдали пожар и смерть.

Удача с нами!

Из худших выбирались передряг,

Но с ветром худо, в трюме течи, —

А капитан нам шлет привычный знак:

Еще не вечер, еще не вечер.

На нас глядят в бинокли, в трубы сотни глаз —

И видят нас от дыма злых и серых, —

Но никогда им не увидеть нас

Прикованными к веслам на галерах.

Неравный бой — корабль кренится наш, —

Спасите наши души человечьи.

Но крикнул капитан: «На абордаж!

Еще не вечер, еще не вечер!»

Кто хочет жить, кто весел, кто не тля, —

Готовьте ваши руки к рукопашной.

А крысы — пусть уходят с корабля, —

Они мешают схватке бесшабашной.

И крысы думали: а чем не шутит черт, —

И тупо прыгали, спасаясь от картечи.

А мы с фрегатом становились к борту борт, —

Еще не вечер, еще не вечер.

Лицо в лицо, ножи в ножи, глаза в глаза, —

Чтоб не достаться спрутам или крабам —

Кто с кольтом, кто с кинжалом, кто в слезах,

— Мы покидали тонущий корабль.

Но нет, им не послать его на дно —

Поможет океан, взвалив на плечи, —

Ведь океан-то с нами заодно.

И прав был капитан: еще не вечер.

Перевод песни

Vier jaar lang snuffelde onze zeerover in de zee, -

Onze banner is niet vervaagd in veldslagen en stormen,

We leerden zeilen stoppen

En plug gaten met lichamen.

Een squadron zit ons op de hielen, -

Het is kalm aan zee - en je kunt niet om een ​​vergadering heen!

Maar de kapitein vertelde ons kalm:

"Het is nog geen avond, het is nog geen avond."

Hier draaide het vlaggenschipfregat zijwaarts

En de linkerkant was bevlekt met rook.

Retoursalvo - op het oog en willekeurig -

Vuur en dood zijn ver weg.

Veel succes met ons!

Uit de ergste problemen werden gekozen,

Maar het is slecht met de wind, er is een lek in het ruim, -

En de kapitein stuurt ons een bekend teken:

Het is nog geen avond, het is nog geen avond.

Ze kijken naar ons door een verrekijker, door pijpen honderden ogen -

En ze zien ons vanuit de boze en grijze rook, -

Maar ze zullen ons nooit zien

Geketend aan de riemen in de galeien.

Ongelijke strijd - ons schip maakt een lijst, -

Red onze mensenzielen.

Maar de kapitein riep: „Boord!

Het is nog geen avond, het is nog geen avond!"

Wie wil leven, wie is vrolijk, wie is geen bladluis, -

Bereid je handen voor op man-tegen-man gevechten.

En de ratten - laat ze het schip verlaten -

Ze bemoeien zich met de roekeloze strijd.

En de ratten dachten: wat is in godsnaam geen grapje, -

En stomweg gesprongen, ontsnappend aan hagel.

En het fregat en ik stonden aan boord, -

Het is nog geen avond, het is nog geen avond.

Van aangezicht tot aangezicht, messen tot messen, ogen tot ogen, -

Om geen octopussen of krabben te krijgen -

Sommigen met een veulen, sommigen met een dolk, sommigen in tranen,

— We verlieten het zinkende schip.

Maar nee, ze kunnen hem niet naar de bodem sturen -

De oceaan zal helpen, schouderophalend, -

De oceaan is tenslotte één met ons.

En de kapitein had gelijk: het was nog geen avond.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt