How Are Things in Glocca Morra? / Heather On the Hill - Barbra Streisand, Фредерик Лоу

How Are Things in Glocca Morra? / Heather On the Hill - Barbra Streisand, Фредерик Лоу

  • Jaar van uitgave: 2012
  • Taal: Engels
  • Duur: 4:34

Hieronder staat de songtekst van het nummer How Are Things in Glocca Morra? / Heather On the Hill , artiest - Barbra Streisand, Фредерик Лоу met vertaling

Tekst van het liedje " How Are Things in Glocca Morra? / Heather On the Hill "

Originele tekst met vertaling

How Are Things in Glocca Morra? / Heather On the Hill

Barbra Streisand, Фредерик Лоу

Originele tekst

I hear a bird

Londonderry bird

It well may be he’s bringing me a cheering word

I hear a breeze

A river Shannon breeze

It well may be it’s followed me across the seas

Then tell me please

How are things in Glocca Morra?

Is that little brook still leaping there?

Does it still run down to Donny Cove

Through Killybegs, Kilkerry and Kildare?

How are things in Glocca Morra?

Is that willow tree still weeping there?

Does that laddie with the twinklin' eye

Come whistling by?

And does he walk away

Sad and dreamy there

Not to see me there?

So I ask each weeping willow

And each brook along the way

And each lad that comes a whistling

'Toora-lay'

How are things in Glocca Morra

This fine day?

The mist of May is in the gloamin'

And all the clouds are holdin' still

So take my hand and let’s go roamin'

Through the heather on the hill

The mornin' dew is blinking yonder

There’s lazy music in the rill

And all I want to do is wander

Through the heather on the hill

There may be other days as rich and rare

There may be other springs as full and fair

But they won’t be the same, they’ll come and go

But this I must know

How are things in Glocca Morra?

Is that laddie calling 'toora-lay'?

Will we meet in Glocca Morra

Some fine day?

Some fine day

Liedvertaling

Ik hoor een vogel

Londonderry-vogel

Het kan best zijn dat hij me een opbeurend woord brengt

Ik hoor een briesje

Een briesje uit de rivier de Shannon

Het kan best zijn dat hij me over de zeeën heeft gevolgd

Vertel me dan alsjeblieft

Hoe gaat het in Glocca Morra?

Springt dat beekje daar nog steeds?

Loopt het nog steeds naar Donny Cove?

Door Killybegs, Kilkerry en Kildare?

Hoe gaat het in Glocca Morra?

Is die wilg daar nog steeds aan het huilen?

Doet die jongen met het fonkelende oog?

Komt u fluiten?

En loopt hij weg?

Triest en dromerig daar

Wil je me daar niet zien?

Dus ik vraag aan elke treurwilg

En elke beek langs de weg

En elke jongen die komt fluiten

'Toora-leg'

Hoe gaat het in Glocca Morra

Deze mooie dag?

De mist van mei is in de schemering

En alle wolken houden stil

Dus pak mijn hand en laten we gaan zwerven

Door de heide op de heuvel

De ochtenddauw knippert daarginds

Er is luie muziek in de beek

En alles wat ik wil doen, is ronddwalen

Door de heide op de heuvel

Er kunnen andere dagen zijn die rijk en zeldzaam zijn

Er kunnen andere veren zijn als volledig en eerlijk

Maar ze zullen niet hetzelfde zijn, ze zullen komen en gaan

Maar dit moet ik weten

Hoe gaat het in Glocca Morra?

Noemt die jongen 'toora-lay'?

Zullen we afspreken in Glocca Morra

Een mooie dag?

Een mooie dag

Andere nummers van deze artiest:

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt