Hieronder staat de songtekst van het nummer Спасите наши души , artiest - Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия» met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»
Уходим под воду.
В нейтральной воде
Мы можем по году
Плевать на погоду,
А если накроют -
Локаторы взвоют
О нашей беде:
Спасите наши души!
Мы бредим от удушья.
Спасите наши души,
Спешите к нам!
Услышьте нас на суше -
Наш SOS все глуше, глуше,
И ужас режет души напополам!
И рвутся аорты,
Но наверх - не сметь!
Там слева по борту,
Там справа по борту,
Там прямо по ходу
Мешает проходу
Рогатая смерть!
Спасите наши души!
Мы бредим от удушья.
Спасите наши души,
Спешите к нам!
Услышьте нас на суше -
Наш SOS все глуше, глуше,
И ужас режет души напополам!
Но здесь мы на воле -
Ведь это наш мир!
Свихнулись мы, что ли -
Всплывать в минном поле!
А ну, без истерик!
Мы врежемся в берег!-
Сказал командир.
Спасите наши души!
Мы бредим от удушья.
Спасите наши души,
Спешите к нам!
Услышьте нас на суше -
Наш SOS все глуше, глуше,
И ужас режет души напополам!
Всплывем на рассвете -
Приказ есть приказ.
Погибнуть в отсвете -
Уж лучше при свете.
Наш путь не отмечен.
Нам нечем... Нам нечем...
Но помните нас!
Спасите наши души!
Мы бредим от удушья.
Спасите наши души,
Спешите к нам!
Услышьте нас на суше -
Наш SOS все глуше, глуше,
И ужас режет души напополам!
Вот вышли наверх мы,
Но выхода нет!
Ход полный на верфи,
Натянуты нервы.
Конец всем печалям,
Концам и началам,
Мы рвемся к причалам
Заместо торпед!
Спасите наши души!
Мы бредим от удушья.
Спасите наши души,
Спешите к нам!
Услышьте нас на суше -
Наш SOS все глуше, глуше,
И ужас режет души напополам!
We gaan onder water.
In neutraal water
We kunnen per jaar
Geef niet om het weer
En als ze dekken -
Locators zullen huilen
Over ons probleem:
Red onze zielen!
We zijn gek van verstikking.
Red onze zielen,
Haast je naar ons!
Hoor ons op het land -
Onze SOS wordt stiller, stiller,
En horror snijdt zielen doormidden!
En de aorta barstte
Maar boven - durf niet!
Daar aan de linkerkant
Daar aan de rechterkant
Daar langs de weg
interfereert met de doorgang
Gehoornde dood!
Red onze zielen!
We zijn gek van verstikking.
Red onze zielen,
Haast je naar ons!
Hoor ons op het land -
Onze SOS wordt stiller, stiller,
En horror snijdt zielen doormidden!
Maar hier zijn we naar believen -
Dit is tenslotte onze wereld!
We zijn gek geworden, nietwaar?
Zweven in een mijnenveld!
Nou, geen hysterie!
We zullen tegen de kust botsen! -
zei de commandant.
Red onze zielen!
We zijn gek van verstikking.
Red onze zielen,
Haast je naar ons!
Hoor ons op het land -
Onze SOS wordt stiller, stiller,
En horror snijdt zielen doormidden!
Laten we opstaan bij het ochtendgloren
Een bestelling is een bestelling.
Sterven in het licht
Het is beter in het licht.
Ons pad is niet gemarkeerd.
We hebben niets... We hebben niets...
Maar denk aan ons!
Red onze zielen!
We zijn gek van verstikking.
Red onze zielen,
Haast je naar ons!
Hoor ons op het land -
Onze SOS wordt stiller, stiller,
En horror snijdt zielen doormidden!
Hier zijn we boven
Maar er is geen uitweg!
De baan is vol op de werf,
Zenuwen zijn uitgerekt.
Een einde aan alle verdriet
Einde en begin
We haasten ons naar de pieren
In plaats van torpedo's!
Red onze zielen!
We zijn gek van verstikking.
Red onze zielen,
Haast je naar ons!
Hoor ons op het land -
Onze SOS wordt stiller, stiller,
En horror snijdt zielen doormidden!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt