Triangle - Gordon Lightfoot
С переводом

Triangle - Gordon Lightfoot

Альбом
Gord's Gold, Vol. II
Год
2010
Язык
`Engels`
Длительность
237440

Hieronder staat de songtekst van het nummer Triangle , artiest - Gordon Lightfoot met vertaling

Tekst van het liedje " Triangle "

Originele tekst met vertaling

Triangle

Gordon Lightfoot

Оригинальный текст

Oh the gist of it all is the first day of fall is the day when my ship will set

sail

The best of all friends will say good-bye again there’s still time for one last

glass of ale

We’ll sail away proudly, our backs to the wall on a southwind and lots of good

cheer

And when we’ve looked over the white cliffs of Dover, We’ll be in Bahama next

year

From Bermuda on down the Triangle around us will teach us a lesson or two

There’s many a mate who unevenyly stated the course he had charted was true

«Don't worry 'bout me,» he said «Go down below, give a certified sailor a turn

Just sip on your rum or I’ll give you my thumb and say, son you got something

t' learn!»

It’s a mighty hard way to come down

And a mighty fine way to be found

So hand me my grip from an old sailing ship

Put the kiss of the dawn on my lips

With some luck tonight I might have her at my fingertips

Oh the best of all things is the first day of spring when when the water runs

heavy and fast

The mermaids have all gone to Davy Jones' Ball

And it seems their first trip was their last

They had so much fun

They don’t wish to return

To the beach where they lay all day long

They’d rather stay under

And boy it’s no wonder

When all the rock lobsters roll on

It’s a mighty fine way to be found

Triangle Triangle

Oh see my ship dangle

We’re bound for Bahama my friend

Like lovers like danger

Like babies like mangers

But that’s where my storybook ends

Like soldiers of fortune, believers in God

And all kings without crosses to bear

All sweepers and cleaners

With no misdemeanors

Should try the triangle out there

It’s a mighty hard way to come down

And a mighty fine way to be found

So hand me my grip

From an old sailing ship

Put the kiss of dawn on my lips

With some luck tonight

I might have her at my fingertips

When she took her last tumble

The sea bottom rumbled

There was no confusion or blame

The captain said «Men we must answer again to the sea so ye may not complain»

And as they lay sleeping down there in the deep

With their faces turned up to the stars

A tuna fish turned

To a mermaid in bed and said

«There goes another sandbar»

It’s a mighty hard way to come down

And a mighty fine way to be found

So hand me my grip

From an old sailing ship

Put the kiss of the dawn on my lips

With some luck tonight

I might have her at my fingertips

Перевод песни

Oh de kern van dit alles is dat de eerste dag van de herfst de dag is waarop mijn schip ondergaat

zeil-

De beste van alle vrienden zullen weer afscheid nemen, er is nog tijd voor een laatste

glas bier

We zeilen trots weg, met de rug tegen de muur op een zuidenwind en veel goeds

juichen

En als we over de witte kliffen van Dover hebben gekeken, zijn we hierna in Bahama's

jaar

Vanaf Bermuda zal de Driehoek om ons heen ons een paar lessen leren

Er zijn veel vrienden die ongelijkmatig beweerden dat de koers die hij had uitgestippeld waar was

«Maak je geen zorgen over mij,» zei hij «Ga naar beneden, geef een gecertificeerde zeeman een beurt

Nip gewoon aan je rum of ik geef je mijn duim en zeg, zoon, je hebt iets

t' leren!»

Het is een enorm moeilijke manier om naar beneden te komen

En een geweldige manier om gevonden te worden

Dus geef me mijn houvast van een oud zeilschip

Leg de kus van de dageraad op mijn lippen

Met een beetje geluk heb ik haar vanavond misschien binnen handbereik

Oh, het beste van alles is de eerste dag van de lente wanneer het water stroomt

zwaar en snel

De zeemeerminnen zijn allemaal naar het bal van Davy Jones gegaan

En het lijkt erop dat hun eerste reis hun laatste was

Ze hadden zoveel plezier

Ze willen niet terugkeren

Naar het strand waar ze de hele dag lagen

Ze blijven liever onder

En jongen, het is geen wonder

Wanneer alle rock kreeften rollen?

Het is een geweldige manier om gevonden te worden

Driehoek Driehoek

Oh zie mijn schip bengelen

We zijn op weg naar Bahama mijn vriend

Zoals geliefden houden van gevaar

Zoals baby's, zoals kribbe

Maar daar eindigt mijn verhalenboek

Net als soldaten van geluk, gelovigen in God

En alle koningen zonder kruisen om te dragen

Alle veegmachines en schoonmakers

Zonder overtredingen

Zou de driehoek daar eens moeten proberen?

Het is een enorm moeilijke manier om naar beneden te komen

En een geweldige manier om gevonden te worden

Dus geef me mijn grip

Van een oud zeilschip

Zet de kus van de dageraad op mijn lippen

Met een beetje geluk vanavond

Ik heb haar misschien binnen handbereik

Toen ze haar laatste duik nam

De zeebodem rommelde

Er was geen verwarring of schuld

De kapitein zei: "Mannen, we moeten weer gehoor geven aan de zee, zodat jullie niet klagen"

En terwijl ze daar in de diepte lagen te slapen

Met hun gezichten naar de sterren gekeerd

Een tonijn omgedraaid

Tegen een zeemeermin in bed en zei:

"Daar gaat weer een zandbank"

Het is een enorm moeilijke manier om naar beneden te komen

En een geweldige manier om gevonden te worden

Dus geef me mijn grip

Van een oud zeilschip

Leg de kus van de dageraad op mijn lippen

Met een beetje geluk vanavond

Ik heb haar misschien binnen handbereik

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt