Hieronder staat de songtekst van het nummer Britten: Serenade for tenor, horn & strings, Op. 31 - Hymn , artiest - Peter Pears, Dennis Brain, New Symphony Orchestra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Peter Pears, Dennis Brain, New Symphony Orchestra
Queen and huntress, chaste and fair
Now the sun is laid to sleep
Seated in thy silver chair
State in wonted manner keep:
Hesperus entreats thy light
Hesperus entreats thy light
Goddess, goddess excellently bright
Earth, let not thy envious shade
Dare itself to interpose;
Cynthia’s shining orb was made
Heav’n to clear when day did close:
Bless us then with wishèd sight
Bless us then with wishèd sight
Goddess excellently bright
Lay thy bow of pearl apart
And thy crystal shining quiver;
Give unto the flying hart
Space to breathe, how short so-ever:
Thou that mak’st a day of night
Thou that mak’st a day of night
Thou that mak’st
Goddess, goddess, goddess, goddess excellently bright
Koningin en jageres, kuis en eerlijk
Nu wordt de zon te slapen gelegd
Zittend in uw zilveren stoel
Vermeld op een gewone manier:
Hesperus smeekt uw licht
Hesperus smeekt uw licht
Godin, godin uitstekend helder
Aarde, laat je jaloerse schaduw niet
Durf zelf tussenbeide te komen;
Cynthia's glanzende bol is gemaakt
De hemel die opklaart wanneer de dag sluit:
Zegen ons dan met het gewenste zicht
Zegen ons dan met het gewenste zicht
Godin uitstekend helder
Leg uw parelsnoer uit elkaar
En uw kristalheldere pijlkoker;
Geef aan het vliegende hart
Ruimte om te ademen, hoe kort ook:
Gij die een dag van de nacht maakt
Gij die een dag van de nacht maakt
Gij die mak'st
Godin, godin, godin, godin uitstekend helder
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt