Hieronder staat de songtekst van het nummer Je T'Ecris , artiest - Grégory Lemarchal met vertaling
Originele tekst met vertaling
Grégory Lemarchal
Je t'écris des trottoirs de nos villes habillées en Noël
De quelques nuits d’hiver aux saveurs douces-amères
Je t'écris de ces soirs de lumières
Des yeux émerveillés de cette petite fille
Au pied d’un grand sapin sur la cinquième avenue
Je t'écris d’un départ, d’une valise oubliée
Je t'écris d’un lac blanc où ce couple patine
Je t'écris d’un désert où l'épave d’un bateau se souvient de la mer
Je t'écris d’une terre où des maisons s'écroulent
Je t'écris de Venise, où les amants s'éveillent au son de vieux clochers
Il y neigera peut-être encore cette année
Je t'écris de la mer, au large de Gibraltar le regard vers Tanger
Je t'écris de l’Afrique où l’on meurt par milliers
Des quatre coins de la terre, je t'écris des tranchées de guerres abandonnées
Je t'écris d’un baiser, de ce banc de Paris
Où deux amants s’enlacent dans leur éternité
Et que rien ni personne ne pourrait déranger
Je t'écris d’un café, de l’aile d’un avion
Où nos mémoires s’enlacent dans ton éternité
Et que rien ni personne ne pourrait m’enlever
Je t'écris de ces ciels de quart monde
Où les corps si légers d’enfants trop peu nourris s'élèvent sans faire de bruit
Je t'écris de la rue où l’on danse et l’on chante
Je t'écris du plumier d’un vieillard solitaire à la chambre oubliée
Je t'écris de la part de ces dieux impuissants aux noms desquels on tue
Je t'écris de la main de ces hommes de paix qui n’ont pas renoncé
Je t'écris de la Seine, la tour Eiffel y brille dans des reflets passés
Je t'écris du souvenir d’un baiser par milliers
Des quatre coins de la terre, je ferai le tour du monde, d’un jour très
ordinaire
Je t'écris de ce rêve de t’avoir tant aimé
Je t'écris ébloui par tant d’humanité
Ik schrijf je vanaf de trottoirs van onze steden, gekleed in Kerstmis
Van een paar bitterzoete winternachten
Ik schrijf je vanuit die avonden van licht
Prachtige ogen van dit kleine meisje
Onder een hoge boom op Fifth Avenue
Ik schrijf je vanuit een vertrek, vanuit een vergeten koffer
Ik schrijf je vanaf een wit meer waar dit stel aan het schaatsen is
Ik schrijf je vanuit een woestijn waar het wrak van een schip zich de zee herinnert
Ik schrijf je vanuit een land waar huizen instorten
Ik schrijf je vanuit Venetië, waar geliefden wakker worden met het geluid van oude torens
Het kan dit jaar weer sneeuwen
Ik schrijf je vanuit de zee, voor de kust van Gibraltar, kijkend naar Tanger
Ik schrijf je vanuit Afrika waar duizenden sterven
Vanuit de vier hoeken van de aarde schrijf ik je vanuit de verlaten loopgraven
Ik schrijf je met een kus, vanaf deze bank in Parijs
Waar twee geliefden elkaar omhelzen in hun eeuwigheid
En dat niets en niemand kon storen
Ik schrijf je vanuit een café, vanuit de vleugel van een vliegtuig
Waar onze herinneringen met elkaar verweven zijn in jouw eeuwigheid
En niets en niemand kon me wegnemen
Ik schrijf je vanuit deze vierde wereldhemel
Waar de lichte lichamen van ondervoede kinderen geruisloos opstijgen
Ik schrijf je vanaf de straat waar we dansen en zingen
Ik schrijf je vanuit de etui van een eenzame oude man in de vergeten kamer
Ik schrijf u namens die hulpeloze goden in wiens naam zij doden
Ik schrijf u uit de hand van die mannen van vrede die niet hebben opgegeven
Ik schrijf je vanaf de Seine, de Eiffeltoren schijnt daar in vroegere reflecties
Ik schrijf je uit de herinnering aan een kus van duizenden
Vanuit de vier hoeken van de aarde zal ik de wereld rondgaan, op een zeer...
normaal
Ik schrijf je vanuit deze droom dat ik zoveel van je heb gehouden
Ik schrijf je verblind door zoveel menselijkheid
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt