Qəlbimin Harayı - Uran, Elnino
С переводом

Qəlbimin Harayı - Uran, Elnino

Альбом
Hörmətlə, Uran
Год
2005
Язык
`Azerbeidzjan`
Длительность
235440

Hieronder staat de songtekst van het nummer Qəlbimin Harayı , artiest - Uran, Elnino met vertaling

Tekst van het liedje " Qəlbimin Harayı "

Originele tekst met vertaling

Qəlbimin Harayı

Uran, Elnino

Оригинальный текст

Heç bir şey istəmirəm, ayrılıb dünyadan

Enim sevgi dənizinə hündür bir qayadan

Tapım səni, itirməyim, yetər bu tənhalıq

İsit soyuq ürəyimi, isit, olsun ilıq

Ol qaranlığımın ən parlaq gündüzü

İlahi, olsun xəyalımda ancaq onun üzü

Burax qəfəsdə qalmış məhkum sevgi quşunu

Sevginin sonu olsun mənim həyatımın sonu

Səni gözləyirdim, əzizim, mən milyon əsr

Öz soyuqluğum ürəyimin damarın kəsir

Əsir oluram sənə.

Qəlbdə sözlə doluram

Baxıram, susuram, soyuğam, mən soluram

Amma yox vulkan var içimdə olsun partlayış

Dörd fəsil dönsün olsun mənimçün sərt qış!

Bircə sən.

Və yenə də məhəbbət günəşi

Anlaya bilmirəm özümü, anlaya bilmirəm bu işi

Qəribə məhəbbət, qəribə hisslər

Hər zaman həyatımda məni izlər

Qəlbimin harayıdır bu gün dilimdə

Zərif qəlbin mənim kobud əlimdə

Qəribə məhəbbət, qəribə hisslər

Hər zaman həyatımda məni izlər

Qəlbimin harayıdır bu gün dilimdə

Zərif qəlbin mənim kobud əlimdə

Hər an şəklin, hər an səninləyəm

Hər an hədəfini tapmış bir gülləyəm

Azad olmasam da mən bu fani dünyada

Özümü salaram gur yanan isti bir oda

Daş deyil ürəyim, daş deyil bu zaman

Lazımdır talehimə səntək bir insan

Niyə susursan, bəlkə məni anlamırsan?

Bəlkə hələ də sevgi ocağında yanmırsan?

Yox, yox!

Gözlərin ayrı şeyi deyir

Baxışın məhəbbət önündə qəlbimi əyir

Nöqtə qoyuram natamam bir cümləyə

Sığmır sevgim nə yerə, nə də ki, göyə

Nə bu otaq, nə də bu qələm və kağız

Mənə bəs deyil əgər sənsizəmsə, ay qız

Yalqız səsinə duyuram mən ehtiyac

Bircə sözün olar mənasız ömrümə tac

Qəribə məhəbbət, qəribə hisslər

Hər zaman həyatımda məni izlər

Qəlbimin harayıdır bu gün dilimdə

Zərif qəlbin mənim kobud əlimdə

Qəribə məhəbbət, qəribə hisslər

Hər zaman həyatımda məni izlər

Qəlbimin harayıdır bu gün dilimdə

Zərif qəlbin mənim kobud əlimdə

Eşitdinmi qəlbimin harayını gözəl qız?

Uzaqlaşıb unutma, qoyma məni yalqız

Səninlə sənsizəm, qəlb həsrətdən partlar

Sənin telefonda səsin mənə bir ümid olar

Soyuq ürəyə baxma, orda isti sevgi var

Orda gizlənib mənim qəlbimin sahibi yar

O yar ki, verib mənə həyatda yeni həyat

Əzizim sən də qəlbində yeni həyat oyat

Sənin gözlərin gözəllərin gözlərindən gözəl

Dumanlı həyatdan çıxart məni, uzat əl

Ver mənə məhəbbət, ver mənə işıq

Sənsən rəsm əsərimə verən yaraşıq

Saçların dalğalı dənizin ən gözəl ləpəsi

Təki toxunum əlinə, təki eşidim o səsi

Nəfəsim…ehh, götür qələmi əlimdən

Yenə də sevirəm sözü çıxacaqdır dilimdən

Qəribə məhəbbət, qəribə hisslər

Hər zaman həyatımda məni izlər

Qəlbimin harayıdır bu gün dilimdə

Zərif qəlbin mənim kobud əlimdə

Qəribə məhəbbət, qəribə hisslər

Hər zaman həyatımda məni izlər

Qəlbimin harayıdır bu gün dilimdə

Zərif qəlbin mənim kobud əlimdə

Qəribə məhəbbət, qəribə hisslər

Hər zaman həyatımda məni izlər

Qəlbimin harayıdır bu gün dilimdə

Zərif qəlbin mənim kobud əlimdə

Перевод песни

Ik wil niets, de wereld verlaten

Enim van een hoge rots tot de zee van liefde

Ik zal je vinden, ik zal je niet verliezen, deze eenzaamheid is genoeg

Verwarm mijn koude hart, warm, warm

Het is de helderste dag van mijn duisternis

Goddelijk, laat me alleen van zijn gezicht dromen

Laat de gedoemde dwergpapegaai in de kooi

Moge het einde van de liefde het einde van mijn leven zijn

Ik heb op je gewacht, mijn liefste, ik ben een miljoen eeuwen oud

Mijn eigen kou snijdt de pols van mijn hart

Ik ben een gevangene voor jou.

Ik zit vol woorden in mijn hart

Ik kijk, ik ben stil, ik heb het koud, ik adem

Maar er is geen vulkaan die in mij uitbarst

Laat de vier seizoenen terugkeren naar mijn strenge winter!

Alleen jij.

En nog steeds de zon van de liefde

Ik begrijp mezelf niet, ik begrijp dit werk niet

Vreemde liefde, vreemde gevoelens

Hij volgt me altijd in mijn leven

Waar is mijn hart in mijn taal vandaag

Zacht hart in mijn ruwe hand

Vreemde liefde, vreemde gevoelens

Hij volgt me altijd in mijn leven

Waar is mijn hart in mijn taal vandaag

Zacht hart in mijn ruwe hand

Elk moment jouw foto, ik ben elk moment bij je

Ik ben een kogel die elk moment zijn doel vindt

Hoewel ik niet vrij ben, ben ik in deze sterfelijke wereld

Ik heb mezelf in een warme kamer gezet

Mijn hart is op dit moment geen steen, geen steen

Ik heb een gelukkige man nodig

Waarom zwijg je, misschien begrijp je me niet?

Misschien brand je nog steeds niet in het hart van liefde?

Nee nee!

Je ogen zeggen verschillende dingen

De aanblik buigt mijn hart in het aangezicht van liefde

Ik maak een einde aan een onvolledige zin

Mijn liefde past niet op aarde of in de hemel

Noch deze kamer, noch deze pen en papier

Niet genoeg voor mij als ik jou niet ben, meisje

Ik voel de behoefte om alleen te zijn

Eén woord kan de kroon zijn van mijn zinloze leven

Vreemde liefde, vreemde gevoelens

Hij volgt me altijd in mijn leven

Waar is mijn hart in mijn taal vandaag

Zacht hart in mijn ruwe hand

Vreemde liefde, vreemde gevoelens

Hij volgt me altijd in mijn leven

Waar is mijn hart in mijn taal vandaag

Zacht hart in mijn ruwe hand

Heb je het mooie meisje van mijn hart gehoord?

Vergeet niet weg te blijven, laat me niet alleen

Ik ben met jou zonder jou, mijn hart breekt van verlangen

Je stem aan de telefoon geeft me hoop

Kijk niet naar het koude hart, er is warme liefde

Daar verstopt, de eigenaar van mijn hart

Hij gaf me een nieuw leven in het leven

Mijn liefste, wek een nieuw leven in je hart

Je ogen zijn mooier dan de ogen van de mooie

Haal me uit het mistige leven, reik uit

Geef me liefde, geef me licht

Jij bent de schoonheid van mijn schilderij

De mooiste pit van golvende zee van haar

Ik raakte net zijn hand aan, ik hoorde net die stem

Mijn adem... ehh, haal de pen uit mijn hand

Toch zal het woord liefde uit mijn mond komen

Vreemde liefde, vreemde gevoelens

Hij volgt me altijd in mijn leven

Waar is mijn hart in mijn taal vandaag

Zacht hart in mijn ruwe hand

Vreemde liefde, vreemde gevoelens

Hij volgt me altijd in mijn leven

Waar is mijn hart in mijn taal vandaag

Zacht hart in mijn ruwe hand

Vreemde liefde, vreemde gevoelens

Hij volgt me altijd in mijn leven

Waar is mijn hart in mijn taal vandaag

Zacht hart in mijn ruwe hand

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt