V buši - Zuzana Navarova, Koa
С переводом

V buši - Zuzana Navarova, Koa

Год
2004
Язык
`Tsjechisch`
Длительность
206940

Hieronder staat de songtekst van het nummer V buši , artiest - Zuzana Navarova, Koa met vertaling

Tekst van het liedje " V buši "

Originele tekst met vertaling

V buši

Zuzana Navarova, Koa

Оригинальный текст

Mám v duši čisto

v srdci jisto

místo, kde slunce vstává

Tak na mý gusto

v hlavě pusto

jenom stromy a tráva

Zelená hvězda padla

do rybníka

to krásná Madla

ráda kominíka

jak tuší

je v buši husto

a Jacques Cousteau

na ni ploutvema

mává

Mám v duši čisto

v srdci jisto

v nohách měsíc mi spává

a tak, tak

tak na mý gusto

v hlavě pusto

jenom sloni a tráva

se šneky

Zelená hvězda padá

do rybníka

to Josef Lada

čeká na vodníka

netuší

že v buši husto je

a Jacques Cousteau

už přístroje skládá

do deky

Ta, ra, ra…

Sebe se zeptej

ta, ra, ra…

a šeptej

Zelená hvězda padla

na hladinu

to krásná Madla

myslí na Adinu

Mandlovou

Je v buši husto, je

a Jacques Cousteau

už přístroje skládá

A zase

mám v duši čisto

v srdci jisto

v botě lechtá mě sláma

na patě

Tak na mý gusto

v hlavě pusto

zkus to, říkej si s náma

zpaměti

Zelená hvězda padá

do rybníka

to Josef Lada

čeká na vodníka

jak tuší

je v buši husto

a Jacques Cousteau

zase ploutvema

mává

Jak je ti?

Ta, ra, ra…

Sebe se zeptej

ta, ra, ra…

a šeptej

Je v buši husto

a Jacques Cousteau

zase ploutvema

mává se šneky

Je v buši husto

a Jacques Cousteau

zase ploutvema

mává

na patě

Je v buši husto

a Jacques Cousteau

zase ploutvema

mává

Na věky

je v buši husto

a Jacques Cousteau

zase ploutvema mává

A šeptej

Je v buši husto

no, tak zkus to

Je v buši husto

no, tak

Jsme v buši…

Перевод песни

Ik heb een pure ziel

zeker in het hart

de plaats waar de zon opkomt

Dus naar mijn smaak

in zijn hoofd desolaat

alleen bomen en gras

De groene ster is gevallen

naar de vijver

die mooie leuningen

ze houdt van een schoorsteenveger

zoals hij raadt

is dik in de bush

en Jacques Cousteau

op haar vinnen

zwaaien

Ik heb een pure ziel

zeker in het hart

de maan slaapt aan mijn voeten

en zo, zo

dus naar mijn smaak

in zijn hoofd desolaat

alleen olifanten en gras

met slakken

De groene ster valt

naar de vijver

naar Josef Lada

wachten op een waterman

hij heeft geen idee

dat het dicht in de bush is

en Jacques Cousteau

assembleert de apparaten al

naar de deken

Ta, ra, ra…

Vraag jezelf

ta, ra, ra…

en fluisteren

De groene ster is gevallen

naar het oppervlak

die mooie leuningen

hij denkt aan Adina

Amandel

Het is dicht in de bush, het is

en Jacques Cousteau

assembleert de apparaten al

En opnieuw

Ik heb een pure ziel

zeker in het hart

in de schoen kietelt het stro me

op de hielen

Dus naar mijn smaak

in zijn hoofd desolaat

probeer het, zeg het ons

van buiten

De groene ster valt

naar de vijver

naar Josef Lada

wachten op een waterman

zoals hij raadt

is dik in de bush

en Jacques Cousteau

weer vinnen

zwaaien

Hoe is het met je?

Ta, ra, ra…

Vraag jezelf

ta, ra, ra…

en fluisteren

Het is dicht in de bush

en Jacques Cousteau

weer vinnen

wuivende slakken

Het is dicht in de bush

en Jacques Cousteau

weer vinnen

zwaaien

op de hielen

Het is dicht in de bush

en Jacques Cousteau

weer vinnen

zwaaien

Voor altijd

is dik in de bush

en Jacques Cousteau

de flippers zwaaien weer

en fluisteren

Het is dicht in de bush

Nou, probeer het

Het is dicht in de bush

Wel, ja

We zijn in de bush...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt