Andělská - Zuzana Navarova, Ivan Gutierrez, Koa
С переводом

Andělská - Zuzana Navarova, Ivan Gutierrez, Koa

Год
1999
Язык
`Tsjechisch`
Длительность
330060

Hieronder staat de songtekst van het nummer Andělská , artiest - Zuzana Navarova, Ivan Gutierrez, Koa met vertaling

Tekst van het liedje " Andělská "

Originele tekst met vertaling

Andělská

Zuzana Navarova, Ivan Gutierrez, Koa

Оригинальный текст

Bože, podej mi ještě ten kalich

to víno, co s nocí se měnívá na líh

snad nad ránem na dně se dočtu, že v kaslíku andělskou počtu mám…

že hoře se zkutálí do jedné slzy, ta slza se vsákne a pak ji to mrzí…

že po prvním slunci se nadechnem a kometa zamíří nad betlém…

Zatím.

počítám nebe, světla ta nedostanu.

miluju tebe a pak usnu a vstanu,

a tak…

Tak podej.

podej mi ještě ten kalich.

to víno.

co s nocí se měnívá na líh.

snad na dně se perlama zaleskne, pak vyěním veselé za teskné písně…

A pak hoře.

se skutálí do jedné básně.

ta báseň se vsákne a na zemi zasněží.

a po prvnim slunci a s první tmou.

ta kometa zamíří nad letnou.

Zatím… Počítám nebe, pusy co nedostanu.

miluju tebe a pak usnu a vstanu,

a tak…

Tak podej, podej mi ještě ten kalich.

to víno, co s nocí se měnívá na líh.

snad nad ránem na dně se dočtu, že v kastlíku andělskou počtu mam.

Zatím.

počitam nebe.

svetla kam nedostanu, miluju tebe a pak.

usnu a vstanu a tak.

počitam nebe, pusy co nedostanu.

miluju tebe a pak usnu

a vstanu.

a tak… počitam nebe.

svetla ta nedostanu.

miluju tebe a pak …

Počítám nebe.

pusy co nedostanu.

miluju tebe a pak.

Počitam nebe.

svetla kam nedostanu.

miluju tebe a pak…

Перевод песни

God, geef me nog een beker

de wijn die 's nachts in alcohol verandert

misschien zal ik 's morgens onderaan lezen dat ik een nummer in de doos heb ...

dat de berg in één traan rolt, die traan sijpelt en dan heeft ze er spijt van...

dat we na de eerste zon inademen en de komeet over de kerststal gaat...

Nog.

Ik tel de hemel, ik krijg de lichten niet.

ik hou van je en dan slaap ik en sta op

dus…

Dus kom op.

geef me nog een kopje.

die wijn.

wat 's nachts in alcohol verandert.

misschien op de bodem zullen de parels schitteren, dan door vrolijk te treuren om verlangende liederen...

En dan de berg.

rolt in één gedicht.

het gedicht zuigt op en sneeuwt op de grond.

en na de eerste zon en met de eerste duisternis.

de komeet gaat op weg naar de zomer.

Tot nu toe... Ik tel de hemelen, monden krijg ik niet.

ik hou van je en dan slaap ik en sta op

dus…

Dus kom op, geef me die beker.

de wijn die 's nachts in alcohol verandert.

misschien zal ik 's morgens onderaan lezen dat ik een nummer in het kasteel heb.

Nog.

Ik tel de hemel.

lichten waar ik niet kom, ik hou van je en dan.

Ik val in slaap en sta op en ga zo maar door.

Ik tel de hemel, kusjes die ik niet kan krijgen.

Ik hou van je en val dan in slaap

en opstaan.

en dus tel ik de hemel.

Ik krijg de lichten niet.

ik hou dan van jou

Ik tel de hemel.

monden die ik niet begrijp.

ik hou dan van jou

Ik tel de hemel.

lichten waar ik niet kom.

ik hou dan van jou

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt