Hieronder staat de songtekst van het nummer Дурман-океан , artiest - ZARINA met vertaling
Originele tekst met vertaling
ZARINA
Пока молодой — сверкай, как бриллиант!
Мы падаем в небо, раскуривай блант.
Я твой меломан, ты мой хулиган —
Пусти мне по венам дурман-океан.
За руки держались, поднимаясь выше,
Думала себе: «Не подпустишь ближе».
Я кричала, ты мне: «Тише-тише, девочка, тише-тише».
Да, пусть нас все услышат!
Будто всё равно, что там будет дальше,
Память сохранит, так или иначе:
Мятую постель, ночь на ладони,
Под счастьем двое, под счастьем двое.
Пока молодой — сверкай, как бриллиант!
Мы падаем в небо, раскуривай блант.
Я твой меломан, ты мой хулиган —
Пусти мне по венам дурман-океан.
Нас поменяло под одним одеялом, бой.
Я чувствую под кожей тебя, мальчик мой.
И химия с дымом замылили стёкла,
Я вся твоя, вся для тебя — до последнего вздоха!
Дурман-океан…
Дурман-океан…
Als je jong bent - schitter als een diamant!
We vallen in de lucht, roken een blunt.
Ik ben je muziekliefhebber, je bent mijn pestkop -
Laat de dope-oceaan door mijn aderen stromen.
Ze hielden elkaars hand vast, stegen hoger,
Ik dacht bij mezelf: "Je laat me niet dichterbij komen."
Ik schreeuwde, je vertelde me: "Stil, stil, meisje, stil, stil."
Ja, laat ons allemaal horen!
Het maakt niet uit wat er daarna gebeurt,
Het geheugen zal op de een of andere manier opslaan:
Verfrommeld bed, nacht op de palm,
Er zijn er twee onder geluk, twee onder geluk.
Als je jong bent - schitter als een diamant!
We vallen in de lucht, roken een blunt.
Ik ben je muziekliefhebber, je bent mijn pestkop -
Laat de dope-oceaan door mijn aderen stromen.
We zijn veranderd onder één deken, vechten.
Ik kan je onder mijn huid voelen, mijn jongen.
En chemie met rook vertroebelde de ramen,
Ik ben helemaal van jou, helemaal voor jou - tot de laatste ademtocht!
Datura-oceaan…
Datura-oceaan…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt