3rd Of June - Yello
С переводом

3rd Of June - Yello

Альбом
Flag
Год
1987
Язык
`Engels`
Длительность
294760

Hieronder staat de songtekst van het nummer 3rd Of June , artiest - Yello met vertaling

Tekst van het liedje " 3rd Of June "

Originele tekst met vertaling

3rd Of June

Yello

Оригинальный текст

This is the 3rd of June, 1988

A highly unimportant day

Some airplane gliding into one of the bigger clouds over Manhattan

In a downtown far away, Mr. Toomy, our face in a crowd

The city was slow and tired

The Wall Street boys wearing their ties around their neck

Like boxer’s towels after a fight

Mr. Toomy stopped his pinstripe suit outside a barber shop

Looked at his face, took off his jacket and stepped on it

Who’s that, what’s that, what do you mean

I’ll never know where I lost my dream

Who’s that, what’s that, gimme your name

3rd of June, end of game

No looking to the right

No looking to the left

Lenny is a target and always on track

Lenny is a target and nobody shoots

Lenny is a target lost the route

Ruins of a child’s old fantasy

Ruins of a child was

Lenny is a target and nobody shoots

Lenny is a target lost the route

Who’s that, what’s that, what do you mean

I’ll never know when I lost my dream

Who’s that, what’s that, gimme your name

3rd of June, end of game

Mr. Toomy stopped his pinstripe suit outside a barber shop

Looked at his face

Took off his jacket

Put it on the pavement

Stepped on it

And started preaching like a monk from another world

After some minutes, he had a little crowd

Which dissappeared when a police car passed by slowly

Like rolling gloom

And Mr. Toomy throws his voice 'til he was the only one in the area

At this early night of June 3rd, 1988

Who’s that, what’s that, what do you mean

I’ll never know when I lost my dream

Who’s that, what’s that, gimme your name

3rd of June, end of game

Перевод песни

Dit is 3 juni 1988

Een zeer onbelangrijke dag

Een vliegtuig dat in een van de grotere wolken boven Manhattan glijdt

In een binnenstad ver weg, meneer Toomy, ons gezicht in een menigte

De stad was traag en moe

De jongens van Wall Street dragen hun stropdas om hun nek

Zoals bokshanddoeken na een gevecht

Meneer Toomy stopte zijn krijtstreeppak voor een kapperszaak

Keek naar zijn gezicht, deed zijn jas uit en stapte erop

Wie is dat, wat is dat, wat bedoel je?

Ik zal nooit weten waar ik mijn droom ben kwijtgeraakt

Wie is dat, wat is dat, geef me je naam

3 juni, einde wedstrijd

Niet naar rechts kijken

Niet naar links kijken

Lenny is een doelwit en altijd op schema

Lenny is een doelwit en niemand schiet

Lenny is een doelwit, de route is kwijtgeraakt

Ruïnes van de oude fantasie van een kind

Ruïnes van een kind was

Lenny is een doelwit en niemand schiet

Lenny is een doelwit, de route is kwijtgeraakt

Wie is dat, wat is dat, wat bedoel je?

Ik zal nooit weten wanneer ik mijn droom kwijt ben

Wie is dat, wat is dat, geef me je naam

3 juni, einde wedstrijd

Meneer Toomy stopte zijn krijtstreeppak voor een kapperszaak

Keek naar zijn gezicht

Deed zijn jas uit

Zet het op de stoep

Er op getrapt

En begon te prediken als een monnik uit een andere wereld

Na een paar minuten had hij een klein publiek

Die verdween toen er langzaam een ​​politieauto voorbijreed

Als rollende somberheid

En meneer Toomy laat zijn stem horen tot hij de enige in de buurt was

Op deze vroege nacht van 3 juni 1988

Wie is dat, wat is dat, wat bedoel je?

Ik zal nooit weten wanneer ik mijn droom kwijt ben

Wie is dat, wat is dat, geef me je naam

3 juni, einde wedstrijd

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt