Akrasia - Wiesel, Rotten Monkey

Akrasia - Wiesel, Rotten Monkey

  • Jaar van uitgave: 2018
  • Taal: Duits
  • Duur: 4:42

Hieronder staat de songtekst van het nummer Akrasia , artiest - Wiesel, Rotten Monkey met vertaling

Tekst van het liedje " Akrasia "

Originele tekst met vertaling

Akrasia

Wiesel, Rotten Monkey

Originele tekst

Ich hab' gar nicht gewusst, wie lange ich schon auf der Suche war

Länger als ich denken kann, länger als die Zeit vor der Geburt

Und länger als die Welt sich dreht, ich hab genug getan

Obwohl ich jung und kräftig bin, wird alles blass

Verläuft sich meine Spur, wie eine Schlinge um mein' Hals aus Alabaster

Wie ein Lächeln, dass die Hoffnung schwinden lässt, dass sie mich hört

Du nimmst Drogen?

Schön, jeder hat so seine Laster

Nur dass mein’s mich beschützt, während dein’s dich zerstört

Und im Mikrokosmos meines Körpers schlafen Universen

Tausendfach gefaltet, wie der Stahl in meinen Versen

Tausendfach mal tausendfach, jedes unendlich kompliziert

Und jedes einzelne ein Grab, das man nicht kennt, bis man krepiert

Ich hab' studiert und meine Zeit damit verschwendet

Ich hab' Frauen kenn’gelernt in dem Bewusstsein, dass es endet

Doch man nimmt’s halt mit und wendet alles, so wie man es braucht

Es ist 'ne Binsenweisheit, gut gemerkt, Alter, das weiß ich auch

Mal wacht man auf und spürt ein stechen in den Schultern und der Lunge

Das ist Runde zwölf und die Schönheit der Vulva auf der Zunge

Das ist abdriften ins Geistige, verliebt in Akrasia

Wer macht sich da grade klar, dass das nur 'ne Phase war?

Und wieso Imperfekt?

Die Zukunft sieht genau so aus

Als würd' das Ganze sich nicht wiederhol’n, wenn du 'ne Pause brauchst

Und wieso zweite Person?

Das gilt doch auch für mich

Heute der erste Schnee, die Narben blühen auf im Licht

Rausch und Gift, nach außen sticht die Wahrnehmung ins Leere

Dann füllst du den Raum mit Projektion und laberst was von Ehre

Das ist Unsinn, aber mach' dir mal nichts draus, ist schon in Ordnung so

Lieber 'ne gute Lüge, als ein Leben ohne Worte, yo

Zwischen Ausdehnung und Zeit senkt sich neuerdings ein Graben

Aus der Nähe wie ein Abgrund, aus der Ferne kaum zu sagen

Kaum zu seh’n, ist das ein feiner Riss in deinem Lächeln?

Ich muss geh’n, die Unschuld, die ich suche, lässt sich nicht bestechen

Wenn ich ehrlich bin, dann weiß ich nicht mal, ob sie existiert

Dreifaltigkeit war gestern, Alter, wir sind jetzt zu viert

Mein Affenkopf, meine Affenfaust

Mein Mikophon und sie, die mir den Atem raubt

Die mich verführt und sich in Zwischenwelten ficken lässt

Die mir vorkommt wie Einbildung, wenn das Gewissen stresst

Die sich verwandeln muss, selbst das Abstrakte steht ihr gut zu Gesicht,

als eine hölzerne Maske

Die Eltern auf Paste, die Kinder spiel’n am Schrottplatz

Ich bin nicht dein Freund, sicher nicht das, worauf du Bock hast

Und dein Ego hängt seit Jahren fest im Sumpf, doch es schreit noch

Guck mich an, Bro, ich bin personifiziertes Kairos

Das man nicht kennt, bis man krepiert

Das man nicht kennt, bis man krepiert

Liedvertaling

Ik had geen idee hoe lang ik al aan het zoeken was

Langer dan ik me kan herinneren, langer dan de tijd voor de geboorte

En zolang de wereld draait, heb ik genoeg gedaan

Hoewel ik jong en sterk ben, verbleekt alles

Mijn spoor raakt verdwaald, als een strop om mijn albasten nek

Als een glimlach die de hoop doet afnemen dat ze me hoort

Ben je aan de drugs?

Leuk, iedereen heeft zijn ondeugden

Alleen de mijne beschermt me terwijl de jouwe jou vernietigt

En universums slapen in de microkosmos van mijn lichaam

Duizend keer gevouwen, zoals het staal in mijn verzen

Duizend keer duizend keer, elk oneindig gecompliceerd

En elk een graf dat je pas kent als je sterft

Ik studeerde en verspilde mijn tijd ermee

Ik ontmoette vrouwen die wisten dat het zou eindigen

Maar je neemt het mee en draait alles zoals je het nodig hebt

Het is een waarheid als een koe, goed opgemerkt, kerel, dat weet ik ook

Soms word je wakker en voel je een stekende pijn in je schouders en longen

Dat is rond twaalf uur en de schoonheid van de vulva op de tong

Dit is spiritueel afdrijven, verliefd op Akrasia

Wie realiseert zich nu pas dat het slechts een fase was?

En waarom onvolmaakt?

De toekomst ziet er precies zo uit

Alsof het hele gebeuren zich niet zou herhalen als je een pauze nodig hebt

En waarom tweede persoon?

Dat geldt ook voor mij

Vandaag de eerste sneeuw, de littekens bloeien in het licht

Bedwelming en vergif, uiterlijke waarneming is leeg

Dan vul je de kamer met projectie en babbel je over eer

Dat is onzin, maar maak je er geen zorgen over, het is oké zo

Beter een goede leugen dan een leven zonder woorden, yo

Er is recentelijk een kloof ontstaan ​​tussen uitbreiding en tijd

Van dichtbij als een afgrond, van ver is het moeilijk te zeggen

Moeilijk te zien, is dat een fijne barst in je glimlach?

Ik moet gaan, de onschuld die ik zoek kan niet worden omgekocht

Eerlijk gezegd weet ik niet eens of het bestaat

Trinity was gisteren man, we zijn nu met z'n vieren

Mijn apenkop, mijn apenvuist

Mijn microfoon en haar nemen mijn adem weg

Die mij verleidt en zich laat neuken in tussenwerelden

Dat lijkt me verbeelding als het geweten gestrest is

Wie moet transformeren, zelfs het abstracte past goed bij haar gezicht,

als een houten masker

De ouders op Plakken, de kinderen spelen op het autokerkhof

Ik ben niet je vriend, zeker niet waar je zin in hebt

En je ego zit al jaren vast in het moeras, maar het schreeuwt nog steeds

Kijk me eens aan, ik ben de personificatie van Kairos

Dat weet je pas als je sterft

Dat weet je pas als je sterft

Andere nummers van deze artiest:

1

Gänsehaut

Wiesel, Prezident • 2018

2

Halb so wild

Wiesel, Prezident • 2018

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt